當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《高陽臺·送陳君衡被召》古詩 作者周密 古詩高陽臺·送陳君衡被召的原文詩意翻譯賞析

《高陽臺·送陳君衡被召》古詩 作者周密 古詩高陽臺·送陳君衡被召的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.85W 次

照野旌旗,朝天車馬,平沙萬里天低。寶帶金章,尊前茸帽風欹。秦關汴水經行地,想登臨、都付新詩。縱英遊,疊鼓清笳,駿馬名姬。
酒酣應對燕山雪,正冰河月凍,曉隴雲飛。投老殘年,江南誰念方回。東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。最關情,折盡梅花,難寄相思。

《高陽臺·送陳君衡被召》古詩 作者周密 古詩高陽臺·送陳君衡被召的原文詩意翻譯賞析
《高陽臺·送陳君衡被召》譯文及註釋

譯文
原野中移動的旌旗耀眼飛揚,朝覲天子的車馬浩浩蕩蕩,平沙萬里,雲天低曠,在餞別的宴席上,你腰繫着寶帶身佩着金章,風吹茸帽傾斜而神采飛揚,故鄉的秦關汴水,都是你此行要經過的地方。我猜想當你登臨它們時,一定會激動得吟詠新的章。你將在北國盡情遊歷,聽疊鼓胡笳高亢雄壯的樂聲。你騎着駿馬威風凜凜,還有著名的美姬陪伴在身旁。當你酒酣耳熱時,面對着燕山白茫茫的一片冰雪,如凝凍了一般的明月照在結滿層冰的河面上,拂曉時隴頭處有幾朵白雲在飛翔。如今我已是韶華遠逝,像當年的賀方回一樣,身在江南無法返家而無限感傷。又人誰來惦念思量?春風漸漸染綠西湖。大雁已經回到這裏,但你卻依舊未能返鄉,最令人動情的是,即便折飛了梅花,也無法寄託我對你的思量。

註釋
①高陽臺:詞牌名,又名“慶春澤”。雙調一百字,平韻格。陳君衡:名允增,號西麓,四明(今浙江寧波)人。宋亡後,曾應召至元大都,不仕而歸。
②朝天:指朝見天子。
③寶帶金章:官服有寶玉飾帶,金章即金印。
④茸帽風攲:《北史·周書·獨孤信傳》:“信在秦州,嘗因獵,日暮,馳馬入城,其帽微側。詰旦,而吏民有戴帽者鹹慕信而側帽焉。”
⑤方回:賀鑄字。周密此處以方回自比。

相關文章

推薦閱讀

  • 1《陳使君山莊》古詩 作者牟融 古詩陳使君山莊的原文詩意翻譯賞析
  • 2《送使君·天中洛陽道》古詩 作者顧況 古詩送使君·天中洛陽道的原文詩意翻譯賞析
  • 3《高陽臺(芙蓉)》古詩 作者蔣捷 古詩高陽臺(芙蓉)的原文詩意翻譯賞析
  • 4《沁園春(送高君紹遊霅·川)》古詩 作者陳人傑 古詩沁園春(送高君紹遊霅·川)的原文詩意翻譯賞析
  • 5《送裴宰君》古詩 作者姚合 古詩送裴宰君的原文詩意翻譯賞析
  • 6《南樓令(又次君衡韻)》古詩 作者周密 古詩南樓令(又次君衡韻)的原文詩意翻譯賞析
  • 7重陽節的詩句古詩鑑賞 重陽節詩7首
  • 8《送鄭使君》古詩 作者貫休 古詩送鄭使君的原文詩意翻譯賞析
  • 9《送陳司馬》古詩 作者徐凝 古詩送陳司馬的原文詩意翻譯賞析
  • 10《送從叔陽冰祇召赴都》古詩 作者李嘉祐 古詩送從叔陽冰祇召赴都的原文詩意翻譯賞析
  • 11《送台州唐興陳明府》古詩 作者李頻 古詩送台州唐興陳明府的原文詩意翻譯賞析
  • 12《高陽臺·除夜》古詩 作者韓疁 古詩高陽臺·除夜的原文詩意翻譯賞析
  • 13君陳
  • 14浣溪沙原文「翻譯」賞析-晏殊古詩
  • 15《送陳章甫》古詩 作者李頎 古詩送陳章甫的原文詩意翻譯賞析
  • 16《召喚》詩歌
  • 17《送陳摽》古詩 作者朱慶餘 古詩送陳摽的原文詩意翻譯賞析
  • 18重陽節古典詩詞中英對照翻譯欣賞
  • 19《驀山溪(贈衡陽妓陳湘)》古詩 作者黃庭堅 古詩驀山溪(贈衡陽妓陳湘)的原文詩意翻譯賞析
  • 20《旅次衡陽》古詩 作者裴說 古詩旅次衡陽的原文詩意翻譯賞析