當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 詩詞名句 > 己亥雜詩龔自珍的譯文

己亥雜詩龔自珍的譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 3.04W 次

己亥雜詩·浩蕩離愁白日斜,這首詩是《己亥雜詩》的第五首,寫詩人離京的感受。雖然載着“浩蕩離愁”,卻表示仍然要爲國爲民儘自己最後一份心力。下面小編爲大家搜索整理了己亥雜詩龔自珍的譯文,希望對大家有所幫助。

己亥雜詩龔自珍的譯文

己亥雜詩·浩蕩離愁白日斜

作者:龔自珍

浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

落紅不是無情物,化作春泥更護花。

翻譯

浩浩蕩蕩的離別愁緒向着日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東舉起這一起身,從此就是天涯海角了。我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了泥土,還能夠起着培育下一代的作用。

註釋

1、浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。

2、吟鞭:抽響馬鞭。東指:東方故里。天涯:指離京都遙遠。

3、落紅:落花。花朵以紅色者爲尊貴,因此落花又稱爲落紅。

4、花:比喻國家。

5、護:保護。

賞析

這首詩是《己亥雜詩》的第五首,寫詩人離京的感受。雖然載着“浩蕩離愁”,卻表示仍然要爲國爲民儘自己最後一份心力。

詩的前兩句抒情敘事,在無限感慨中表現出豪放灑脫的氣概。一方面,離別是憂傷的,畢竟自己寓居京城多年,故友如雲,往事如煙;另一方面,離別是輕鬆愉快的.,畢竟自己逃出了令人桎梏的樊籠,可以回到外面的世界裏另有一番作爲。這樣,離別的愁緒就和迴歸的喜悅交織在一起,既有“浩蕩離愁”,又有“吟鞭東指”;既有白日西斜,又有廣闊天涯。這兩個畫面相反相成,互爲映襯,是詩人當日心境的真實寫照。詩的後兩句以落花爲喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入議論。“化作春泥更護花”,詩人是這樣說的,也是這樣做的。1840年戰爭爆發後,他多次給駐防上海的江西巡撫樑章鉅寫信,商討國事,並且希望參加他的幕府,獻計獻策。可惜詩人不久就死在丹陽書院(年僅50歲),無從實現他的社會理想了,令人嘆惋。

“落紅不是無情物,化作春泥更護花”詩人筆鋒一轉,由抒發離別之情轉入抒發報國之志。並反用陸游的詞“零落成泥碾作塵,只有香如故。”落紅,本指脫離花枝的花,但是,並不是沒有感情的東西,即使化做春泥,也甘願培育美麗的春花成長。不爲獨香,而爲護花。表現詩人雖然脫離官場,但依然關心着國家的命運,不忘報國之志,充分表現詩人的壯懷,成爲傳世名句

這首小詩把政治抱負和個人志向融爲一體,把抒情和議論有機結合,形象地表達了詩人複雜的情感。龔自珍論詩曾說“詩與人爲一,人外無詩,詩外無人”(《書湯海秋詩集後》),他自己的創作就是最好的證明。