當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 《詩經·唐風·綢繆》古詩賞析及翻譯

《詩經·唐風·綢繆》古詩賞析及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 9.87K 次

古體詩是詩歌體裁。從詩句的字數看,有所謂四言詩、五言詩、七言詩和雜言詩等形式。四言是四個字一句,五言是五個字一句,七言是七個字一句。以下是小編幫大家整理的《詩經·唐風·綢繆》古詩賞析及翻譯,歡迎大家分享。

《詩經·唐風·綢繆》古詩賞析及翻譯

  今夕何夕,見此良人。

[譯文]今夜究竟是怎樣的一個晚上啊?我竟能與心上人相會。

[出自]春秋《詩經·唐風·綢繆》

綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!

綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!

綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何!

  註釋:

綢繆:音仇謀,纏繞,捆束

束薪:捆住的柴草,喻婚姻愛情。有人考證,《詩經》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取興。蓋古者嫁娶以燎炬爲燭”。(魏源《詩古微》此用捆束柴草,比喻婚姻纏綿不解。

三星:即參星,是由三顆星組成。

良人:古代婦女稱丈夫。

芻:柴草。

隅:東南邊。參星黃昏時在東方天上,此時到東南,已至深夜。

邂逅:遇合。此用作名詞,代指遇合的人。

楚:荊條。

粲者:美人。

  譯文1:

把柴草捆得更緊些吧,那三星高高的掛在天上。今天是個什麼樣的日子呀?讓我看見如此好的人呀。你呀你呀,你這樣的好,讓我該怎麼辦呀?

把柴草捆得更緊些吧,那三星正在東南角閃爍。今天是個什麼樣的日子呀?讓我看見如此的良辰美景呀。你呀你呀,這樣好的良辰美景,讓我該怎麼辦呀?

把柴草捆得更緊些吧,那三星高高的掛在門戶之上。今天是個什麼樣的日子呀?讓我看見如此燦爛的人呀。你呀你呀,你這樣的明麗,讓我該怎麼辦呀?

  譯文2:

把柴草捆緊些吧,擡頭看天空中的那三顆星星,今天是什麼樣的日子啊,讓我見到如此美麗的人兒,你呀你呀,該怎麼對待這美麗的人兒啊!

把柴草捆得緊些吧,擡頭看那三顆星星在天空的一角,今天是什麼樣的日子啊,讓我們有如些美麗的相遇,你啊你啊,該怎麼對待這美麗的相遇?

把柴草捆得更緊一些吧,擡頭看上去,那三星高高地掛在門戶之上,今天是什麼樣的日子啊,讓我看到如此燦爛的人兒,你呀你呀,你這樣的明麗,讓我該怎麼辦呢?

  賞析:

這首詩專家們的.意見比較一致,就是賀新婚,鬧新房。錢鍾書的一個意見也基本成爲共識,就是說第一節是新娘唱的,第2節是男女合唱,第三節則是新郎唱的。這樣比較戲劇化。新娘新郎都是鬧洞房者裝扮的。所以專家還有一個意見就是這首詩有很強的戲弄新娘、新郎的因素。

此外關於詩中的“三星在天”,“三星在隅”,“三星在戶”,在歷史上也有三種意見。

《毛傳》的意見是三節中的三星都是“叄三星”:“三星,叄也。在天謂始見東方也。三星在天可以嫁娶矣。”

《鄭箋》的意見是三節中的三星都是“心三星”:“三星,謂心星也。心有尊卑夫婦父子之象,又爲二月之合宿,故嫁娶者以爲候焉。昏而火星不見嫁娶之時也。今乃見其在天,則三月之末,四月之中見於東方矣,故云不得其時。”

而近人朱文鑫(字貢三)又有第三說。金天翮《朱文鑫史記天官書恆星圖考序》說,“《詩·唐風》三星,毛以爲叄,鄭以爲心,今驗之星象,凡三星之相直者,尚有河鼓焉。然則所謂三星在天者,叄三星也。時在冬季,參宿中天。《月令》曰:秋季草木黃落,乃伐薪爲炭。詩綢繆束薪則燎炬以爲燭,蓋古嫁娶之禮然。三星在隅者,心三星也。時在春暮,心宿初升。《小雅》:終朝采綠。《箋》以綠爲王芻,指暮春天氣,亦猶《桃夭》之起興也。三星在戶者,河鼓三星也。時及新秋,河鼓當戶。《爾雅》:河鼓謂之牽牛。感牛女之相會,知嫁娶之及時。綢繆束楚,正霜降逆女之時也。所以不及夏者,非其時也。其言足補毛鄭之闕,而備一解。所謂匡說《詩》解人頤者,其貢三之謂歟?”

朱文鑫這一解的確不同反響又科學爲上。別人其實很難再說什麼了。

但是,毛詩在題解中指出,本詩以男女嫁娶不及時刺唐國政局混亂失去秩序。那麼這首詩的焦點顯然是及時不及時的問題。

  古詩鑑賞

詩文每章的頭兩句是起興,當是詩人所見。

下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。又參星黃昏後始見於西方天空。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點明瞭婚事及婚禮時間。“在天”與下兩章“在隅”、“在戶”是以三星移動表示時間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在戶”則指“至夜半”。

三章合起來可知婚禮進行時間——即從黃昏至半夜。後四句是以玩笑的話來調侃這對新婚夫婦:“今夕何夕,見此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問他或她在這千金一刻的良宵,見着自己的心上人,將是如何親暱對方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂。語言活脫風趣,極富有生活氣息。其中特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現出由於一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態,對後世影響頗大,詩人往往藉以表達突如其來的歡愉之情,特別是男女之間的情愛。

此詩每小節的後四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領受到鬧新房的歡樂滋味,見到了無法用語言形容的美麗的新娘,以及陶醉於幸福之中幾至忘乎所以的新郎。這充分顯示了民間詩人的創造力。

從整體上看這首詩好像洞房花燭夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福調侃的意味,非常溫馨、甜蜜。在這千金一刻的良宵,見着自己的心上人,將如何盡情享受這新婚的歡樂。語言活脫風趣,極富有生活氣息。特別是 “今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現出由於一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起了的心理狀態