當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 詠鵝古詩翻譯及賞析

詠鵝古詩翻譯及賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

  《詠鵝》作者爲唐朝文學家駱賓王。其全文古詩如下:

詠鵝古詩翻譯及賞析

鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。

白毛浮綠水,紅掌撥清波。

  【前言】

《詠鵝》是初唐詩人駱賓王於七歲時寫的一首五言古詩。 這首詩開篇先聲奪人,“鵝!鵝!鵝!”寫出鵝的聲響美,又通過“曲項”與“向天”、“白毛”與“綠水”、“紅掌”與“清波”的對比寫出鵝的線條美與色彩美,同時,“歌”、“浮”、“撥”等字又寫出鵝的動態美,聽覺與視覺、靜態與動態、音聲與色彩完美結合,將鵝的形神活現而出。

  【註釋】

曲項:彎着脖子。歌:長鳴。

撥:划動。

  【翻譯】

“鵝!鵝!鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌划着清波,就像船漿一樣。

  【賞析】

詩的第一句連用三個“鵝’字,這種反覆詠唱方法的使用,表達了詩人對鵝的熱愛,增強了感情上的效果。

第二句寫鵝鳴叫的神態,給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個“曲”字,把鵝伸長脖子,而且仰頭彎曲着嘎嘎嘎地朝天長鳴的形象寫得十分生動。這句先寫所見,再寫所聽,極有層次。

以上是寫鵝在陸地上行進中的情形,下面兩句則寫鵝羣到水中悠然自得游泳的情形。小詩人用一組對偶句,着重從色彩方面來鋪敘鵝羣戲水的'情況。鵝兒的毛是白的,而江水卻是綠的,“白”“綠”對照,鮮明耀眼,這是當句對;同樣,鵝掌是紅的,而水波是青的,“紅”“青”映襯,十分豔麗,這也是當句對。而兩句中又“白”“紅”相對,“綠”“青”相對,這是上下對。這樣,迴環往復,都是對仗,其妙無窮。

在這組對偶句中,動詞的使用也恰到好處。“浮”字說明鵝兒在水中悠然自得,一動不動。“撥”字則說明鵝兒在水中用力划水,以致掀起了水波。這樣,動靜相生,寫出了一種變化美。