當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 古詩採桑子荷花開後西湖好翻譯賞析

古詩採桑子荷花開後西湖好翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.09W 次

  《採桑子·荷花開後西湖好》作者爲宋朝詩人歐陽修。其古詩全文如下:

古詩採桑子荷花開後西湖好翻譯賞析

荷花開後西湖好,載酒來時。不用旌旗,前後紅幢綠蓋隨。

畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微,一片笙歌醉裏歸。

  【前言】

《採桑子·荷花開後西湖好》這首詩描寫了夏季西湖荷花盛開的美景,表達了詩人寄情山水的閒適心情。上片,把荷花,荷葉比作紅幢、綠蓋的儀仗,隨着自己前呼後擁,寫出了荷塘荷花開放的旺盛姿態。下片,寫暢遊荷塘,飲酒聽曲,已完全沉醉這大自然的美景之中了。遊覽荷塘,官場上的上的失意和煩悶,都被這荷香、微雨所衝散,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。

  【註釋】

①西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)西湖。歐陽修晚年退休後住在潁州,寫了一組《採桑子》(十首)。

②旌旗:古代旌旗儀仗。

③幢:古代的帳幔。

④蓋:古代一種似傘的遮陽物。

⑤卮:古代盛酒的器皿。

⑥笙:簧管樂器

  【翻譯】

西湖風光好,荷花開後清香繚繞,划船載着酒宴來賞玩,用不着旌旗儀仗,自有紅花爲幢綠葉爲蓋隨船而來。彩畫遊船駛進了荷花叢的深處,金盃上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾着微雨,在一片音樂歌聲裏,船兒載着醉倒的遊客歸去。

  【賞析】

上片用“旌旗”來比況荷花的“紅幢綠蓋”,創造了一個童話般的境界。把荷葉比作紅幢、綠蓋的儀仗,隨着自己前呼後擁,寫出了荷塘荷花開放的旺盛姿態。 作者緊扣“西湖好”的總寫到展開具體描寫,碧綠清澈的湖水承載着小船與遊者,長長的湖堤長滿茂密的芳草,滿眼的綠意,撲鼻的清香,向人們報告着春天的信息。 詞中二三句主要通過視覺寫“西湖好”,“隱隱笙歌處處隨”則是從聽覺寫“西湖好”,這一句從側面告訴讀者,遊湖之人何止醉翁。描繪出載酒遊湖時船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的`熱鬧氣氛。

下片寫詞人泛舟荷花深處,飲酒聽曲,賞花飲酒的活動,已完全沉醉這大自然的美景之中了。“醉裏歸”寫出詞人心情十分愜意,這是觀賞西湖秋荷所導至的,秋季西湖之美就自在不言中了。

全詩詩人遊覽荷塘,官場上的上的失意和煩悶,都被這荷香和微雨所衝散,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。整首詞寓情於景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。