當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 揚州慢古詩翻譯賞析

揚州慢古詩翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.38W 次

在學習、工作乃至生活中,大家一定都接觸過一些使用較爲普遍的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。你知道什麼樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編爲大家整理的揚州慢古詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

揚州慢古詩翻譯賞析

  揚州慢 姜夔

淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里,盡薺麥青青。自胡馬、窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。

杜郎俊賞,算而今,重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩,冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知爲誰生?

  【註釋】

①揚州慢:姜夔自度曲,因詞詠揚州,故名。

②淮左名都:指揚州。

③竹西佳處:揚州竹西路風景秀麗。

④春風十里:杜牧《贈別》詩有“春風十里揚州路,捲上珠簾總不如”句。

⑤胡馬窺江:指金人屢次犯揚州,凱覦長江,以圖南侵。

⑥杜郎俊賞:謂杜牧對風景有高度的欣賞能力。

⑦豆蔻:指妙齡女郎。

⑧青樓夢好:杜牧《遣懷》詩:“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。”

⑨二十四橋:揚州唐時舊城有二十四座橋。

  【賞析】

這是一首揚州感懷之作。紹興三十一年(1161),金主完顏亮大舉南侵,曾佔領揚州等地,造成了嚴重的.破壞。1176年姜夔路過揚州,仍是一片劫後的蕭條 景象。他在這首詞裏描繪了這種慘狀,以眼前的荒涼對比往日的繁華,寄託了自己的哀思,揭露了金統治者的暴行。但由於過於渲染戰爭的後果,懷念過去的風月繁 華,情緒比較低沉。