當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 有哪些讚美老師的古詩

有哪些讚美老師的古詩

推薦人: 來源: 閱讀: 8.11K 次

老師勤勤懇懇奉獻,準備到教師節了!有哪些讚美老師的詩?大家不妨來看看小編推送的讚美老師的古詩,希望給大家帶來幫助!

有哪些讚美老師的古詩

  讚美老師的古詩【一】

新竹

清·鄭燮

新竹高於舊竹枝,全憑老幹爲扶持。

下年再有新生者,十丈龍孫繞鳳池。

【註釋】

龍孫:竹筍的別稱。

鳳池:鳳凰池,古時指宰相衙門所在地,這裏指周圍生長竹子的池塘。

【譯文】

新長的竹子要比舊竹子高,它們的生長全憑老的枝幹扶持。

下年又有新長出來的,會長得更高。

【賞析】

比喻青出於藍而勝於藍,而新生力量的成長又須老一代積極扶持。前兩句是回顧,既表達了長江後浪推前浪,一代新人勝舊人,又表達了後輩不忘前輩扶持教導之恩;後兩句是展望,用以表達新生力量將更好更強大。

【作者簡介】

鄭板橋(16931765)清代官吏、書畫家、文學家。名燮,字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚州,以賣畫爲生。揚州八怪之一。其詩、書、畫均曠世獨立,,世稱三絕,擅畫蘭、竹、石、鬆、菊等植物,其中畫竹已五十餘年,成就最爲突出。著有《板橋全集》。

康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進士。中進士後曾歷官河南範縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。

本文來源於語文網,語文網有全面的語文知識,歡迎大家繼續閱讀學習。

  讚美老師的古詩【二】

無題

唐·李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看。

【註釋】

無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“ 無題”作詩的標題。

東風無力百花殘:這裏指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。

絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。

蠟炬:蠟燭。

淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裏取雙關義,指相思的眼淚。

曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。

雲鬢:女子多而美的頭髮,這裏比喻青春年華。

應覺:設想之詞。

月光寒:指夜漸深。

蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境。

青鳥:神話中爲西王母傳遞音訊的信使。

殷勤:情誼懇切深厚。

探看(kān):探望。

【譯文】

你我的相見是多麼的難得,猶如百花盛開須得期遇着春風一度;你我的離別卻又那麼難捨,好似東風無力想要挽留住百花凋殘。

我對你的思念啊,就像那春蠶吐絲,不死則綿延無盡、哪有絕期?我想你的淚流啊,就像那蠟炬燃燒,不滅則長流不止、怎會停息?

你早起對鏡梳妝時的慵容,是否有着容顏轉變的愁慮;我夜晚對月低吟時的孤影,怎經得起清輝遍灑的冷寒。

雖說此去蓬萊仙山的路途並不遙遠啊,我卻只能煩請殷勤的青鳥去代爲探候!

【賞析】

李商隱是我國唐代後期最爲傑出的詩人。繼盛唐“大李杜”(李白和杜甫)後,他和杜牧並稱爲“小李杜”。李商隱對於詩歌的貢獻,特別在於他所獨創的“無題詩”。這些無題詩音調諧美,深情綿邈,含蓄隱澀,且富於象徵和暗示色彩,將唐代詩歌的抒情藝術推上了一個新的高峯。

在唐時,人們崇尚道教,信奉道術。李商隱在十五六歲的時候,即被家人送往玉陽山學道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識相戀,但兩人的感情卻不能爲外人明知,而作者的心內又奔涌着無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,並隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。據考,李商隱所寫的以《無題》爲題的詩篇,計有二十首,大多是抒寫他們兩人之間的戀情詩。這首《無題》詩也是如此,並且是其中最爲著名的一篇。

這首詩記敘的應是兩人在春末的一次短暫相見後即又離別的景況,這從首聯“相見時難別亦難,東風無力百花殘”可以知道。“東風”即春風,隱指季節;緊隨着用“百花殘”點出時令,是爲春暮。在這樣的時節,兩個相愛的人兒好不容易聚在一起,卻又不得不面臨着分離。相見本已是萬分“難得”,而離別就更爲“難捨”。按一般而言,詩歌是先寫景,後抒情;在這裏,作者卻是先述離情,再描悲景,更襯出詩人處於“兩難之境”的傷悲心情。“難”之一字,是爲全篇的詩眼。

緊接着,作者在頷聯連設兩喻:“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹”。兩個意象的出現,極爲熨貼。“春蠶”自然承上,並用“蠶吐絲”、“蠟流淚”巧妙比喻,用“絲”諧音“思”,用“到死”、“成灰”與“方盡”、“始幹”兩相對照,妙句天成,傳達出刻骨銘心、生死不渝的兒女至情。纏綿悱惻,熾熱濃郁,成爲表達堅貞不渝的愛情的千古名句。此外,它還寓含着一種超越詩歌本身內容而更具普遍意義的哲理:對工作或事業的忠誠執著,無私奉獻。全句言深情而寓真理,含義雋永,耐人尋味。

頸聯“曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒”,擬想兩人別後幽思孤寂的情狀。早晨對鏡梳妝的時候,擔心因飽受思念之苦而愁白了頭髮;夜晚對月低吟的時候,害怕不能表達出那一份思念而倍覺月光的清寒。對“鏡”,是顧影自憐;對“月”,則是形隻影單;再加上一“曉”一“夜”的時間點示,寫盡了朝思暮想的思念之情,並使因受相思之苦而坐臥不安的戀人形象躍然紙上。

末聯“蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看”,帶有夢幻般的神話色彩。“蓬山”,本來是指傳說中的海上仙山蓬萊,這裏用來借指戀人住處——玉陽山西山靈都觀,是很恰切的。“青鳥”,是神話中給王母娘娘當信使的神鳥。當時,詩人處於玉陽山東山,雖與戀人同處一山,距離不算遙遠,但因爲他們的愛情不能見容於社會,所以會遭遇到種種的`波折和阻礙。句中的“無多路”,可作“沒有多遠的路”或“沒有別的什麼路”來理解,但無論是哪一種解釋,詩人卻都只能寄希望於“青鳥”來探聽消息,可見他們的相見是多麼的難!以此回扣“相見時難”,也更進一步突顯出“別亦難”,這樣就使得全詩首尾圓合、渾然一體了。

【作者簡介】

李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。

  讚美老師的古詩【三】

唐·羅隱

不論平地與山尖,無限風光盡被佔。

採得百花成蜜後,爲誰辛苦爲誰甜?

【註釋】

羅隱:(公元832—909年)唐代詩人,原名橫,字昭諫,自號江東生,餘杭(今浙江杭州)人。

山尖:山峯。

無限風光:指花團錦簇的地方。

【譯文】

無論是平地還是山尖,凡是鮮花盛開的地方,都被蜜蜂佔領。

它們採盡百花釀成蜜後,到頭來又是在爲誰忙碌?爲誰釀造醇香的蜂蜜呢?

【賞析】

這首詩讚美了蜜蜂辛勤勞動的高尚品格,也暗喻了作者對不勞而獲的人的痛恨和不滿。這首詩有幾個藝術表現方面的特點:欲奪故予,反跌有力;敘述反詰,唱嘆有情;寓意遙深,可以兩解。

蜂與蝶在詩人詞客筆下,成爲風韻的象徵。然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是爲釀蜜而勞苦一生,積累甚多而享受甚少。詩人羅隱着眼於這一點,寫出這樣一則寄慨遙深的詩的“動物故事”。僅其命意就令人耳目一新。此詩藝術表現上值得注意的有三點:

一、欲奪故予,反跌有力。此詩寄意集中在末二句的感喟上,慨蜜蜂一生經營,除“辛苦”而外並無所有。然而前兩句卻用幾乎是矜誇的口吻,說無論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是鮮花盛開的地方,都是蜜蜂的領地。這裏作者運用極度的副詞、形容詞──“不論”、“無限”、“盡”等等,和無條件句式,極稱蜜蜂“佔盡風光”,似與題旨矛盾。其實這只是正言欲反、欲奪故予的手法,爲末二句作勢。俗話說:擡得高,跌得重。所以末二句對前二句反跌一筆,說蜂採花成蜜,不知究屬誰有,將“盡佔”二字一掃而空,表達效果就更強。如一開始就正面落筆,必不如此有力。

二、敘述反詰,唱嘆有情。此詩採用了夾敘夾議的手法,但議論並未明確發出,而運用反詰語氣道之。前二句主敘,後二句主議。後二句中又是三句主敘,四句主議。“採得百花”已示“辛苦”之意,“成蜜”二字已具“甜”意。但由於主敘主議不同,末二句有反覆之意而無重複之感。本來反詰句的意思只是:爲誰甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問:“爲誰辛苦”?“爲誰甜”?亦反覆而不重複。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。而反覆詠歎,使人覺感慨無窮。詩人矜惜憐憫之意可掬。

三、寓意遙深,可以兩解。此詩抓住蜜蜂特點,不做作,不雕繪,不尚詞藻,雖平淡而有思致,使讀者能從這則“動物故事”中若有所悟,覺得其中寄有人生感喟。有人說此詩實乃嘆世人之勞心於利祿者;有人則認爲是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動者,而對那些不勞而獲的剝削者以無情諷刺。兩種解會似相齟齠,其實皆允。因爲“寓言”詩有兩種情況:一種是作者爲某種說教而設喻,寓意較淺顯而確定;另一種是作者懷着濃厚感情觀物,使物著上人的色彩,其中也能引出教訓,但“寓意”就不那麼淺顯和確定。如此詩,大抵作者從蜂的“故事”看到那時苦辛人生的影子,但他只把“故事”寫下來,不直接說教或具體比附,創造的形象也就具有較大靈活性。而現實生活中存在着不同意義的苦辛人生,與蜂相似的主要有兩種:一種是所謂“終朝聚斂苦無多,及到多時眼閉了”(《紅樓夢》“好了歌”);一種是“運鋤耕劚侵星起”而“到頭禾黍屬他人”。這就使得讀者可以在兩種意義上作不同的理解了。但是,隨着時代的前進,勞動光榮成爲普遍觀念,“蜂”越來越成爲一種美德的象徵,人們在讀羅隱這詩的時候,自然更多地傾向於後一種解會了。可見,“寓言”的寓意並非一成不變,古老的“寓言”也會與日俱新。

【作者簡介

羅隱(833—909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。