當前位置

首頁 > 教育範文 > 徵文 > 我與語言文字徵文

我與語言文字徵文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

在現實生活或工作學習中,大家都接觸過徵文吧,寫徵文是培養人們的觀察力、聯想力、想象力、思考力和記憶力的重要手段。那要怎麼寫好徵文呢?下面是小編幫大家整理的我與語言文字徵文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

我與語言文字徵文

我與語言文字徵文1

中國是一個歷史悠久的民族,素有“文明古國”之稱。在浩瀚的歷史長河中,中國的文化源遠流長,博大精深古往今來,語言文字一直伴隨國家的發展。

漢字,是炎黃子孫的驕傲,是先人一代代智慧的結晶,是中華民族的象徵。每當我們寫下一個個生動的漢字時,一定會感嘆漢字的奇妙,“橫”“豎”“撇“捺”……簡簡單單的筆畫,卻組成了成千上萬的文字。

一個“喜”字,便讓我們笑逐顏開;一個“怒”字,便讓我們怫然作色;一個“哀”字,便讓我們黯然失色;一個“樂”字,便讓我們開懷大笑……面對我國那豐富多彩的文字,可現在的青年人又是怎麼做的呢?

時尚、潮流,這就是我們中小學生的追求。在我國已經出現了亂用繁體字,亂寫火星文,這是對我國文字的嚴重破壞。我國的文字以歷經滄桑,600多年的文字演變:從原始的甲骨文,到後來的象形,又到近代化的繁體字,到現代完美的簡體字。難道我們不應該去學好我們國家通用的文字嗎?

“扁擔寬板凳長,扁擔想綁在板凳上,板凳不讓扁擔綁在板凳上……”啊,好聰明的中國人,好優美的中國話。中國話的魅力可真大,“全世界都在學中國話”,每當吟唱起這幾句歌詞,心裏都是無比的自豪,當我們正入神的聽着這優美的中國話,更能深刻的認識到許多人都說起了“英國話”。

是的,英語是國際語言,在與外國人交往交流時,使用英語是必須的,但在我們中國,你必須說好中國話。有的人半中半洋,在漢語裏插上幾句外文;有的人說話語序混亂,把好好的中國話說的不土不洋;有的人生在中國,長在中國,卻在說不好中國話的同時,以外語爲重,還說什麼適應潮流;同學們,讓我們都學好中國話,說好普通話

破壞國家語言文字的問題已經出現,作爲中學生的我們,一定不能袖手旁觀,在學校“寫規範字,說普通話”,在社會生活中,學會用語言文字描繪我們的大千世間。

“與語言文字同行,創祖國美麗明天”。

我與語言文字徵文2

從小,父母就教育我語言文字體現一個人的修養。語言文字是人與人之間溝通的紐帶,是人與人之間交通的橋樑,是人與人之間共同的結晶。作爲小學生一名光榮的少先隊員,我們要說好普通話,寫好標準的中國文字。

簡簡單單的筆畫構成了千千萬萬神奇的漢字,賦予了神奇的語言的與衆不同的魅力。“一字值千金”這句話說的真沒錯,就如我以前讀過的文章中說把“烏魯木齊”寫成“鳥魯木齊”,就這一點之差,使18萬元的物品成了一堆廢品,18萬元就這樣付之東流了。古人有“一字值千金”之說,現在看了這個“一字值千金”之後,才覺得在寫文字時一定要認真,否則不但會鬧笑話,有時還會造成嚴重的後果。有些同學認爲這一撇一捺的根本就不算什麼,錯別字一大堆。現在,我就深刻體會到“一字值千金”的重要性。我們如果小時候就這樣不規範的寫字;不重視錯別字的重要性;不認真的讀書,那麼以後會犯嚴重的錯誤。所以請大家都不要小瞧我們中國文字的規範標準。

“太姥山”是我福鼎的一座名山。但是,“太姥山”的“姥”可考倒了遊客們。記得我曾經去太姥山,想一覽名山的風采。路上,我聽着遊客們絡繹不絕地稱讚太姥山。其中,一個年輕小夥子的話語讓我哭笑不得:“這太姥(lao)山真奇特。”過路人聽了笑得前俯後仰,年輕人疑惑不解。原來這太姥山的“姥”讀mu,而不是讀lao。是多音字。這位年輕人爲他的不標準語言羞愧地低下了頭。標準的讀音多麼的.重要啊!

想必大家都看過《漢語橋》吧!有些外國人能把中文說得比中國人還好!連外國人都能說好中文,何況我們呢?

文字是我們密不可分的一部分。密不可分爲什麼還要把文字讀錯,寫錯?絕不可以讓錯誤誤導人們,不要被錯誤矇蔽雙眼,可不要將錯誤發揚下去。語言文字它們可不是一個個僵硬的符號,而是有着獨特性格的小精靈!所以,我們要寫好文字,說好標準的普通話!

我與語言文字徵文3

漢字是我國一門悠久的歷史文化,已經有5000多年的歷史了。文字的出現給中華民族翻開了嶄新的一頁。語言在政治上,它有利於維護國家的主權和尊嚴,有利於民族團結,有利於政令暢通;在經濟上,有利於全國統一大市場的形成,消除方言隔閡,促進市場經濟的健康發展和不斷完善、繁榮;在文化上,有利於繼承和弘揚民族傳統文化,增強民族凝聚力;在科技上,它直接促進了計算機、通訊等信息產業的發展,並影響到其他一切高新技術的應用推廣;在教育上,有利於培養高素質人才,爲社會發展和進步提供必要的人力資源。可是隨着社會的發展,錯別字越來越多了,有的還是故意弄成這樣。比如現在的人老是把“什麼”說成“蝦米”,把“同學”說成“童鞋”,把“我”說成“偶”……這些雖然是一些流行語,但是對哪些剛剛學認字的孩子是十分不良的。

對了,現在還十分流行錯字呢!像那些街道上的商店招牌就是個例子,賣衣服的是“衣衣(依依)不捨”,賣蚊香的是“默默無蚊(聞)”,賣電動車的是“樂在騎(其)中”……這些看多了,連我也有時候也會寫錯。天哪,這還是中國漢字嗎?

有一次,老師把我們交上去的作文分了下來,還把某位同學的作文拿來“展示”:今天,我到我外婆家了,外婆一貝(見)我來了,就興致勃勃的(地)跑出來迎妾(接)我。還給我敖(熬)了雞湯,我見了兩眼放光,一口氣把她(它)喝了下去,肚子快被掌(撐)破了。外婆它(她)人真好……瞧瞧這一段話裏就有7個錯別字。逗得我們鬨堂大笑,那位“創作者”只好把頭埋得更低了。

不僅僅在字上有錯誤,在語言上也有很大的錯誤。有一天,我在看新聞聯播,聽說裏面的主持人都是經過多輪選拔才選出來的,可沒想到裏面的主持人也這樣,把倒數(dàoshǔ)說成了倒數(dǎoshù)。那時,我好想幫他改正錯誤啊!

我好想把那些亂用錯別字和老寫錯別字的人抓出來,好好地教育他們一頓,跟他們所以說語言與文字的重要性,讓他們改正錯誤,使中華更加美好。

說實話,我也不知道我爲什麼去管那語言與文字,不過,總而言之,我希望大家能重視一下語言與文