部編版二年級語文上《故事二首》
登鸛雀樓
隋唐 · 王之渙
白日依山盡,
黃河入海流。
欲窮千里目,
更上一層樓。
註釋
①鸛雀樓:古名鸛鵲樓,因時有鸛鵲棲其上而得名,其故址在永濟市境內古蒲州城外西南的黃河岸邊。《蒲州府志》記載:“(鸛雀樓)舊在郡城西南黃河中高阜處,時有鸛雀棲其上,遂名。”
②白日:太陽。
③依:依傍。
④盡:消失。 這句話是說太陽依傍山巒沉落。
⑤欲:想要得到某種東西或達到某種目的的願望,但也有希望、想要的意思。
⑥窮:盡,使達到極點。
⑦千里目:眼界寬闊。
⑧更:再。
譯文
夕陽依傍着西山慢慢地沉沒,
滔滔黃河朝着東海洶涌奔流。
若想把千里的風光景物看夠,
那就要登上更高的一層城樓。
望廬山瀑布
李白
日照香爐生紫煙, 遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺, 疑是銀河落九天。
注詞釋義
廬山:在今江西九江市南,我國名山之一。
香爐:指廬山的`香爐峯。
紫煙:指日光照射的雲霧水氣呈現出紫色。
銀河:又稱天河。古人指銀河系構成的帶狀星羣。
九天:九重天,形容極高的天空。
譯文
太陽照射的香爐峯生起紫色煙霧,
遠遠看去瀑布像匹白練掛在山前。
水流從三千尺的高處直瀉而下,
好像是璀璨的銀河水落自九天。