當前位置

首頁 > 語文基礎 > 日誌 > 妙哉棲雨齋散文日誌

妙哉棲雨齋散文日誌

推薦人: 來源: 閲讀: 2.52W 次

一位有錢的朋友,在距離市區十幾里路的郊區,蓋了一幢二層的書齋,取名:棲雨齋。

妙哉棲雨齋散文日誌

一日,他喚上三五高朋文友前去賞玩,不料我也在應邀之中,忝列其間,十分榮興。

那天,正值仲春,天光朗朗,白雲悠悠,萬木爭榮,百花競豔,一幅迷人富麗的春天景象。

小樓建在一個山坳中,周圍青山黛黛,濃蔭蓊鬱,樓前十幾米處還卧着一泓波光瀲灩,碧水漣漣的河塘。樓主人還在河上搭建了一座木質的古意盎然的板橋,橋前立着兩隻活靈活現,栩栩如生的'石獅。看後,不由不令人想起温庭筠的“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”的幽美意境。門前還植着四棵桃樹,這時正是桃花盛開的時令,一朵朵紅裏透粉的桃花,在春日豔豔的熠照下,籠罩着一層白晶晶的光暈,灼得人睜不開眼睛。

樓分上下兩層,上層為藏書樓,通敞的一大間,十幾排大書櫃一溜溜整齊地擺放着,櫃上齊嶄嶄地羅列着一本本油墨芬芳的中外名著,下層隔為三間,左邊為書房,中間為客廳,右邊為接待室。樓的結構均為木質的,來自原汁原味的本色,就連木頭紋理、疤痕都一目瞭然。嗅一嗅,些許大森林的星星清香向你鼻尖絲絲滲來。

瀏覽了一番後,我對樓主人不禁重新打量了一番,臨行前,我抬頭看到門楣上書着三個温文爾雅的字:棲雨齋。心裏暗暗叫好。

素聞周作人的苦雨齋和古人的喜雨齋。苦雨無非是指人想出門遠足,不料一陣大雨從天而降,阻礙了行程。只好枯坐家中左等右等,不見天色放晴,可惱的是有時一連數日淫雨霏霏,綿綿不絕,搞得人不堪其煩,不堪其苦。故曰苦雨。

喜雨無非是烈日當空,酷暑炎炎,人坐在家中燠熱難熬,突然一陣及時雨紛紛揚揚而下,送來一股清涼,澆滅一腔塊壘。令人喜不自勝。因雲喜雨。

不管苦也好,喜也罷,道出的不過是個人對雨的喜好而已。而棲則不然,棲是指臨時棲身之所,而且是雨中的,更見其淒冷、悲涼,隨時都有傾覆的可能。棲更符合人生大義,表達了對人生、生命的豁達.超脱,一種徹悟。其實人對任何身外之物的擁有都是短暫、臨時,猶如紅樓夢戲雲:赤條條來,還得赤條條去,生死無牽掛。

臨別,樓主人囑我為他這個書齋寫篇記。冥想多日,匆匆寫下這段文字。是以棲雨齋記,不知可否?