當前位置

首頁 > 語文基礎 > 諺語 > 日文中的諺語俗語

日文中的諺語俗語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

導語:諺語表現了一個地方民族的基本特色。下面是語文迷小編收集整理的日語諺語,歡迎大家閱讀參考!

日文中的諺語俗語

  日語中的諺語【1】

あおな しお

01、“垂頭喪氣”----「青菜に塩」

いし うえ さんねん

02、“功到自然成”---「石の上にも三年」

あ だる おとたか

03、“滿瓶不響,半瓶叮噹”---「空き樽 は音 高し」

あしもと ひ

04、“火燒眉毛”---「足下に火がつく」

あと まつ

05、“馬後炮”------「後の祭り」“事後搞慶祝活動”

あ い とお

06、“八九不離十”------「當たらずと言えども遠からず」

[解釋]:「當たる」是“說準了”,它的否定是「當たらず」;「とも言えども」是“雖然說是”;「遠からず」是“遠”的否定,這是古語說法,和「遠くない」相同。整個意思是說“雖然沒有說準,但也離得不太遠。”

あさがお はないちじ

07、“曇花一現”------「朝 顔 の 花 一 時」

[解釋]:「朝顔」是“牽牛花”又稱“喇叭花”,夏天早晨花開得很好看,但是太陽出來後很快就蔫掉; 「一時」有兩個解釋:1是一點鐘,2是暫時, 在這裏用2。整個意思是說“牽牛花開花雖然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暫的美”。

さくしさく おぼ

08、“聰明反被聰明誤”----「策士策 に溺れる」

さわ かみ たた

09、“多一事不如少一事”----「觸らぬ神に祟りなし」

す みやこ

10、“久居則安”----「住めば都」

[解釋]:日語中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。說人在一個地方住長了,有了感情,再差的地方也當成了京城。

す かみ たす かみ

11、“天無絕人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」

[解釋]:天上的神很多,有的神不救你,有的神會救你,不是所有的神都不救你。

せんだん ふたば かんば

12、“英雄出少年”----「栴檀 は雙葉より芳し」

[解釋]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「雙葉(ふたば)」是剛剛發芽時的兩片葉。是說檀木剛剛發芽就散發香氣,表示英雄人物從少年時就出衆。

  日語中的諺語【2】

1、直接把中國的諺語翻譯成日文。如:

ひゃくぶん いっけん し

“百聞不如一見”----「 百 聞 は一 見 に如かず」

2、中日兩國的諺語各不相同,但其含義相同。如:

けが こうみょう

“歪打正着”----「怪我の功 名」

對第一類不必做任何解釋,而對第二類,則有時要進行必要的說明。還有一些很難找到合適的對應諺語,但它有特別之處,也適當地進行介紹。

第一類:

あお あい いあい あお

01、“青出於藍而勝於藍”----「青は藍より出でて藍より青し」

こういんやごと

02、“光陰似箭” ----「光陰矢の如し」

あま いし うが

03、“滴水穿石” ----「雨だれ石を穿つ」

いち し に し

04、“只知其一,不知其二。”----「一を知り二を知らず」

いちようお てんか あき し

05、“一葉落知天下秋。” ---- 「 一葉落ちて天下の秋を知る」

いちねん けい がんたん

06、“一年之計在於春” ---- 「 一年 の 計は元旦にあり」

さいげつひと ま

07、“歲月不待人”----「歳月人 を待たず」

こし おや おん

08、“養子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」

こ しちち し

09、“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」

せんり つつみ あり あな

10、“千里之堤潰於蟻穴”----「千里の堤 も蟻の穴から。」

すべ みち つう

11、“條條道路通羅馬”----「総ての道はローマに通ず。」

じんこう かいしゃ

12、“膾炙人口”----「人口 に 膾炙する」

しょうちゅう とう

13、“笑裏藏刀”----「笑 中 に 刀あり」

ぜんもん とら こうもんおおかみ

14、“前門拒虎,後門進狼。”----「前門 の虎、後 門 の 狼。」

せんり みち いっぽ お

15、“千里之行,始於足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」