當前位置

首頁 > 語文基礎 > 臺詞 > 《側耳傾聽》經典臺詞日語

《側耳傾聽》經典臺詞日語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.11W 次

導語:電影《側耳側聽》該片講述了一個發生在1994年的故事,作畫的背景大部分來自東京附近的多摩市中心。下面是語文迷小編收集整理的關於電影《側耳側聽》的經典臺詞,歡迎大家閱讀參考!

《側耳傾聽》經典臺詞日語

(雯:晚上好。)

近所のおばさん1號「あついわね。」

(大娘:很熱呢。)

==========================================

雫「ただいま。」

(我回來了)

お母さん「ありがとう。」

(謝了)

お母さん「またビニール袋、牛乳1本なのに。」

(又是塑膠袋.只是一瓶牛奶)

雫「だってくれるんだもの。」

(但硬要給呀!)

お母さん「斷ればいいじゃない。あたしにもちょうだい。」

(拒絕不就得了。也給我吧。)

雫「お父さんは?麥茶!」

(爸爸呢?要麥茶?)

お父さん「ん、もらう。いまそっちへいく。」

(嗯,給我吧。馬上就過來。)

お母さん「ありがとう。」

(謝謝)

お母さん「ワープロあいた.」

(電腦打字嗎?)

お父さん「今プリントアウト中だよ...」

(正在進行輸出)

お母さん「やっぱりノートワープロ買おうかしら。」

(還是買自動機吧。)

お母さん「わぁ、タバコくさい。」

(煙味好重)

お父さん「雫も柏崎(かしわざき)へ行けばよかったのに...」

(雯也該去柏崎那裏)

雫「いい。お姉ちゃんとだと疲れる。」

(不,跟着姐姐太累)

お父さん「...そうだ。明曰出勤だった。」

(對啦。明天該上班了)

お母さん「ええーっ、お弁當.」

(要帶便當.)

お父さん「いいよ、外食にする。」

(不用,外面吃)

お父さん「わが図書館もついにバーコード化するんだよ。準備に大さわぎさ。」

(我們圖書館終於要採取自動化了。爲準備忙得很。)

雫「やっぱり変えちゃうの.わたし、カードのほうが好き。」

(終於要改了嗎.我還是喜歡卡片式)

お父さん「ぼくもそうだけどね。」

(我也是)

《側耳傾聽》經典臺詞日語 第2張

お母さん「ねえ、この文章おかしいわよ。」

(喂,這文章很奇怪)

お父さん「えっ、どこ.」

(哪裏.)

お母さん「1行ぬけてんのかしら、ここ...」

(好像缺一行,這裏)

お父さん「...あっ、そうだ。いけね!」

(啊,是啊。不行)

お母さん「ああ、先貸して。急いでこれまとめなきゃ。教授うるさいんだから...」

(顯燴樣了,教授急着要用)

雫「...この人!」

(這個人.)

お父さん「雫、本もいいけど適當に寢なさい。」

(雯,這裏沒事,該睡了。)

雫「うん、おやすみなさい。」

(哦,晚安)

雫「やっぱり...見覚えある名まえだと思った...これにも...」

(果然,是個有印象的名字。這個也有)

雫「すごいこの人、みんなわたしより先に借りてる...」

(這個人很厲害,所有的書都比我先借過)

雫「天沢聖司、どんな人だろう...すてきな人かしら...」

(天澤聖司,怎樣的人?是不是很優秀?)

==========================================

お母さん「雫ーっ、いいかげんに起きなさい!」

(雯,該起牀了)