當前位置

首頁 > 語文基礎 > 臺詞 > 電影《戰狼2》經典臺詞大綱

電影《戰狼2》經典臺詞大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.22W 次

《戰狼2》是剛上映沒多久的電影,卻破了票房紀錄,不得不說《戰狼2》深得人心啊!下面是小編爲大家整理的電影《戰狼2》經典臺詞,希望喜歡!

電影《戰狼2》經典臺詞

好男兒保家衛國不是口號,

好電影感同身受纔是王道!

這部《戰狼》打造成,

國產片品牌系列開山之作。

將吳京的個人魅力,

轉化爲巨大的票房號召力。

在銀幕上一戰到底,

用國產敢死隊陽剛之美,

成就一部鐵血傳奇!

犯我中華者,

雖遠必誅!

還記得15年的《戰狼1》嗎?那是一部血性,直率,充斥着男性荷爾蒙氣息的軍事題材電影,打鬥場面真實刺激,令人熱血沸騰,正義的主旋律讓不少人看過之後直呼意猶未盡,當然也讓某地某些民衆醋意大發,酸味十足。

電影《戰狼2》經典臺詞

《戰狼2》的故事講述了正經歷人生最低谷的冷鋒,原想在海上漂泊了此一生,卻捲入了一場非洲國家的叛亂。

軍人形象一直是中國硬漢的典型代表,在極端惡劣的任務環境中,與窮兇極惡的歹徒展開殊死搏鬥,是硬漢電影表現軍人血性的重要方式。吳京飾演的神槍手充分體現了中國軍人鐵血的一面,硬漢味兒十足!

電影《戰狼2》經典臺詞 第2張

本可以安全撤離的他,無法忘記軍人的使命,絕不丟下身陷囹圄的同胞和難民們,便隻身犯險衝回淪陷區,帶領所有被困民衆向鄰國大逃亡…...正如吳京本人所說,他依舊想在續集裏延續《戰狼》第一部的情懷:犯我中華者雖遠必誅。

電影《戰狼2》經典臺詞 第3張

他表示,續集會比第一部更加複雜,場面會更大。製片人之一呂建明也明確表示過,《戰狼2》會繼續獲得軍方支持。

電影《戰狼2》經典臺詞 第4張

《戰狼2》故事背景將從中國邊境轉移到了海外,具有更國際化的視野,電影裏中美兩方的團隊將會一起打造更燃的戰鬥場面,戰狼精神,也依然會延續。

吳京親自駕駛坦克180°漂移

劇組”玩命”力求真實

電影《戰狼2》經典臺詞 第5張

預告中不僅有坦克飆車、並排相持的激烈場面,更是出現了好萊塢式的逼車側撞、漂移追逐鏡頭。而這些畫面全部是由劇組調用的真實坦克完成,吳京不僅讓坦克近距離追逐自己,還堅持使用真槍和空包彈拍攝,纔有瞭如此真實、刺激的鏡頭。片中我們看到的坦克漂移,坦克的各種爆炸、翻車和撞擊,聽說都是由吳京本人親自駕駛。

電影《戰狼2》經典臺詞 第6張

吳京的敬業程度在第一步《戰狼》中就已經充分體現,被碎石擦傷眼睛,在高空管道上不慎摔倒,被鋼板砸傷手臂,手腕被捲進鐵鏈……拍攝《戰狼2》,吳京全程拿出玩命的精神在拍戲。

爲了讓場面動作更加國際化,吳京請到了《美國隊長3》的動作指導團隊,與香港團隊一起完成《戰狼2》的拍攝。在各種動作場景中,吳京直接要求對方打自己的臉,“當重拳落到你的臉上,那種真實的痛感,能更刺激觀衆的情緒。”

電影《戰狼2》經典臺詞 第7張

《戰狼2》中每一場戲吳京都親力親爲,他認爲,“使用替身的時候,很容易穿幫,也會給攝影師帶來不便。替身可以幫你完成動作,但不能幫你完成情緒,我帶着冷鋒的情緒去完成的動作,纔是最真實的東西,才能打動觀衆。”

建軍節到來之際,我也特別想蹭蹭這個熱點,就來跟大家扒一扒這句話的英文怎麼說:

犯我中華者,雖遠必誅。

先聊聊這句話的含義:

這句話原本出自西漢名將甘延壽和陳湯在攻滅匈奴郅支單于對漢宣帝的奏章中(原話是“明犯強漢者,雖遠必誅”),被吳京的電影《戰狼》炒熱。

我覺得這是一句很有情懷、很振奮,讓人腎上腺激素飆升的話。它想表達的意思大概是:若敵人侵犯到我的中華,在我中華大地殺了我的同胞,對不起,孫子,你走多遠,我都追你,弄死你。

這體現了一種“尚武精神”,一種我們國人應該具備的精神,不然的話,國家的精氣神就垮了。

下面,咱們進行分句翻譯:

1. “犯我中華者”

這句話有三個難點:

1)“犯”:這個字可以理解爲“侵犯”,“冒犯”,我們可以選用offend這個詞;

2)“我中華”:就是“我們中國”,簡單一點用China來表達即可,或者委婉一點,用our country.

3)“…者”:“者”就是“人”,我們可以用第二人稱you來指代,更強勢、更直接。

這句話我們可以再渲染一下:“如果你膽敢冒犯中國”à if you dare to offend China,…

2. “雖遠必誅”

“雖遠必誅”大概的意思就是“無論你在哪裏,我必須弄死你”。這麼硬氣的話,我個人覺得沒必要翻得文縐縐,否則就少了霸氣。