當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 容易產生誤解的文言實詞整理

容易產生誤解的文言實詞整理

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

1.官人疑策愛也,祕之。誤:喜歡 正:吝嗇

容易產生誤解的文言實詞整理

譯文:過路的官人懷疑陳策捨不得騾子,便把它藏了起來。

2.有功故出反囚,罪當誅,請按之。誤:按照正:審理

譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應當處死,請審理他。

3.高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。誤:拜見正:授予官職

譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他爲吳王。

4.府省爲奏,敕報許之。誤:報告正:回覆

譯文:有關部門爲此上奏,(後主)下詔回覆同意了這件事。

5.齊孝公伐我北鄙。誤:輕視正:邊境

譯文:齊孝公進攻我國北部邊境。

6.大敗李信,入兩壁,殺七都尉。誤:城牆正:軍營

譯文:大敗李信的軍隊,攻下兩座軍營,殺死七名都尉。

7.堯民之病水者,上而爲巢,是爲避害之巢。誤:生病正:擔心,憂慮

譯文:堯的百姓擔心水患,因而在水上築巢,這就是避免災害的巢。

8.煥初除市令,過謝鄉人吏部侍郎石琚。誤:免除正:(被)授職

譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉吏部侍郎石琚。

9.師進,次於陘。誤:依次正:臨時駐紮

譯文:諸侯的軍隊前進,駐紮在陘地。

10.天下有大勇者,卒然臨之而不驚。誤:完畢正:通“猝”,突然

譯文:天下真正有大勇的人,災難突然降臨也不會驚恐。

11.王趣見,未至,使者四三往。誤:高興正:通“促”,趕快

譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請)。

12.存諸故人,請謝賓客。誤:安置正:問候

譯文:問候那些老朋友,邀請拜謝賓朋。

13.若復失養,吾不貸汝矣。誤:借給正:寬恕

譯文:如果再不贍養母親,我就不寬恕你了。

14.楚莊王謀事而當,羣臣莫能逮。誤:捉拿正:及,達到

譯文:楚莊王謀劃事情很得當,羣臣沒有人能比得上。

15.使裕勝也,必德我假道之惠。誤:恩德正:感激

譯文:假如劉裕取勝,一定會感激我們借道給他的好處。

16.陛下登殺之,非臣所及。誤:上去正:當即

譯文:陛下(如果)當即殺掉他,(就)不是我的職權管得了的。

17.凡再典貢部,多柬拔寒俊。誤:典籍正:主管

譯文:賈黃中先後兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能傑出的人。

18.衡攬筆而作,文不加點。誤:標點正:刪改

譯文:彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個字沒有刪改。

19.諸公多其行,連闢之,遂皆不應。誤:許多正:稱讚

譯文:許多人都稱讚他的品行,接連幾次徵召他,他都沒有答應。

20.太祖知其心,許而不奪。誤:奪取正:強行改變

譯文:太祖瞭解他的志向,允許他而沒有加以強行改變。

21.阿有罪,廢國法,不可。誤:阿附正:偏袒

譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。

22.弁性好矜伐,自許膏腴。誤:討伐正:誇耀

譯文:宋弁生性喜好自我誇耀,自認爲門第高貴。

23.聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。誤:富裕正:衆多

譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的衆多,都不過是供自己一個人享受罷了。

24.所犯無狀,幹暴賢者。誤:干涉正:冒犯、衝犯

譯文:我們所做的太無理,侵擾了賢良。

25.致知在格物。誤:標準正:推究

譯文:豐富知識的方式就在於推究事物的`道理和規律。

26.欲通使,道必更匈奴中。誤:改換正:經過

譯文:漢朝想派使者去聯絡月氏,但通往月氏的道路必定經過匈奴統治區。

27.瓚聞之大怒,購求獲疇。誤:購買正:重賞徵求

譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最後將他捕獲。

28.齊將馬仙埤連營稍進,規解城圍。誤:規勸正:謀劃

譯文:齊將馬仙埤讓各座營寨相連逐步向前推進,謀劃解除對義陽城的圍困。

29.舅李常過其家,取架上書問之,無不通。誤:經過正:造訪、探望

譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。

30.吾君優遊而無爲於上,吾民給足而無憾於下。誤:遺憾正:怨恨

譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。

31.不去,羽必殺增,獨恨其去不早耳。誤:怨恨正:遺憾

譯文:不離去,項羽必定會殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。

32.命下,遂縛以出,不羈晷刻。誤:捆綁正:停留

譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。

33.臏至,龐涓恐其賢於己,疾之。誤:憎恨正:妒忌

譯文:孫臏來到魏國,龐涓擔心他才能超過自己,妒忌他。

34.曾預市米吳中,以備歲儉。誤:節省正:年成不好

譯文:吳遵路曾經預先在吳地買米,用來防備年成不好。

35.其簡開解年少,欲遣就師。誤:簡略正:選拔

譯文:你可以選拔聰明有知識的年輕人,派他們去從師學習。

36.時楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。誤:憐憫正:誇耀

譯文:當時楊素依恃誇耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。

37.遂銘石刻誓,令民知常禁。誤:禁止正:禁令

譯文:王景於是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。

38.明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠者。誤:捐助正:撤除

譯文:(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗餘官員,廢除疏遠的王族的爵祿。

39.告儉與同郡二十四人爲黨,於是刊章討捕。誤:刊登正:刪除

譯文:(朱並)控告張儉和同郡二十四人結爲朋黨,朝廷於是下詔(刪除告發人姓名的捕人文書)搜捕張儉等人。

40.蓋始者實繁,克終者蓋寡。誤:戰勝正:能夠

譯文:好好開始的的確很多,能夠堅持到最後的實在很少。

41.時雖老,暇日猶課諸兒以學。誤:講課正:督促

譯文:當時雖然年事已高,但閒暇的時候還督促孩子們學習。

42.上令朝臣釐改舊法,爲一代通典。誤:逐步正:訂正,改正

譯文:皇上命令朝臣改正舊的法令,作爲一朝通用的典章制度。

43.然百姓離秦之酷後,參與休息無爲。誤:離開正:通“罹”,遭遇

譯文:但是百姓遭遇秦國的殘暴統治後,曹參給了他們休養生息的機會,無爲而治。

44.公,相人也,世有令德,爲時名卿。誤:命令正:美好

譯文:(魏國)公,是相州人,世代有美好品德,都是當時有名的大官。

45.民不勝掠,自誣服。誤:掠奪正:拷打

譯文:那個州民經受不住拷打,自己捏造事實優罪了。