當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 人月圓·山中書事譯文註釋

人月圓·山中書事譯文註釋

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

導語:《人月圓·山中書事》通過感慨歷史的興亡盛衰,表現了作者勘破世情,厭倦風塵的人生態度,和放情煙霞,詩酒自娛的`恬淡情懷。讓我們一起欣賞一下吧!

人月圓·山中書事譯文註釋

  人月圓·山中書事

  元代:張可久

興亡千古繁華夢,詩眼倦天涯。

孔林喬木,吳宮蔓草,楚廟寒鴉。

數間茅舍,藏書萬卷,投老村家。

山中何事?松花釀酒,春水煎茶。

  註釋

①詩眼:詩人的洞察力。

②孔林:指孔丘的墓地,在今山東曲阜。

③吳宮:指吳國的王宮。

④楚廟:指楚國的宗廟。

⑤投老:臨老,到老。

  作者介紹

張可久(約1270~1348以後)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉並稱“雙壁”,與張養浩合爲“二張”。