當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 現代詩 > 泰戈爾著名詩歌:世界上最遠的距離

泰戈爾著名詩歌:世界上最遠的距離

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

泰戈爾(1861年—1941年),印度著名詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。

泰戈爾著名詩歌:世界上最遠的距離

  【世界上最遙遠的距離】

泰戈爾

世界上最遙遠的距離,

不是生與死的距離,

而是我就站在你面前,

你卻不知道我愛你;

世界上最遙遠的距離,

不是我就站在你面前 你卻不知道我愛你,

而是愛到癡迷,

卻不能說我愛你。

世界上最遙遠的距離,

不是我不能說我愛你,

而是想你痛徹心脾,

卻只能深埋心底;

世界上最遙遠的距離,

不是我不能說我想你,

而是彼此相愛,

卻不能在一起。

世界上最遙遠的距離,

不是彼此相愛 卻不能在一起,

而是明知道真愛無敵,

卻裝作毫不在意;

所以世界上最遙遠的距離,

不是樹與樹的距離,

而是同根生長的樹枝,

卻無法在風中相依。

世界上最遙遠的距離,

不是樹枝無法相依,

而是相互瞭望的星星

卻沒有交匯的軌跡;

世界上最遙遠的距離,

不是星星沒有交匯的軌跡,

而是縱然軌跡交匯,

卻在轉瞬間無處尋覓。

世界上最遙遠的距離,

不是瞬間便無處尋覓,

而是尚未相遇,

便註定無法相聚;

世界上最遙遠的距離,

是飛鳥與魚的距離,

一個翱翔天際,

一個卻深潛海底。

  賞析

就是這樣一首詩,沒有美麗的修飾,沒有華麗的詞藻,全詩重複着“世界上最遠的距離……,不是……,而是……”,給人一種音樂的美的享受,又有一種冰冷刺骨的悲哀。

全詩的.抒發的情感層層遞進,讓讀者的心隨着詩的節拍一起跳動。想一想:比彼此相愛卻無法表白更遙遠的是將他們分隔開來,比痛徹心脾的思念更遙遠的是將自己的感情掩飾;比把思念埋在心底更遙遠的是尚未相遇便註定今生無緣……

讀着這一節節詩,眼前彷彿浮現出這樣的畫面:雙雙蝴蝶被風打散,並肩的雙星愈飛愈遠,同枝的黃花無法相依,含情的落葉難以歸根……!從古至今這樣的事還少嗎?梁山伯祝英臺有情難全,羅密歐與朱麗葉在坎坷中追求……

啊……!

這一個字似乎可以詮釋我的內心的全部。每每讀罷這首詩,我的心都會被兩種不同的感情所充斥:一種是悲傷,爲愛不能完美而悲傷,感慨人生中的陰晴圓缺,悲歡離合;另一種則是欣慰,因爲,至少還有愛!

或許世界上最遠的距離正像詩中說的那樣,是飛鳥和魚兒的距離,因爲一個在廣闊的天空,一個在深邃的海底。

我不知道是否讀一首詩就會有這樣矛盾的感受,不過,我越來越喜歡詩愛情詩了,因爲她們是最美好的!