《大堤曲·南國多佳人》古詩 作者張柬之 古詩大堤曲·南國多佳人的原文詩意翻譯賞析
南國多佳人,莫若大堤女。玉牀翠羽帳,寶襪蓮花距。
魂處自目成,色授開心許。迢迢不可見,日暮空愁予。
譯文
漢水臨近襄陽城,襄陽城已經有花盛開,襄陽城外的大堤也變得暖起來了。大堤下美好的春日總讓人看不盡,只是看到這樣的美景總會讓人想起家鄉,思鄉的淚水瀰漫在整個大堤上。總覺春風無情,屢屢吹散我回家的夢。已經很久沒有看到我的親人了,相隔萬里,音信難通,想起來怎不讓人傷懷?
註釋
①大堤:在襄陽城外,東臨漢江,西至萬山。
②佳期:指美好的春日。
③南雲:陸機的《思親賦》中有:“指南山以寄款,望歸風而效誠。”後來,“南雲”指思念家鄉或是懷念親人之詞。