當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《歸雁·東來萬里客》古詩 作者杜甫 古詩歸雁·東來萬里客的原文詩意翻譯賞析

《歸雁·東來萬里客》古詩 作者杜甫 古詩歸雁·東來萬里客的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.53W 次

東來萬里客,亂定幾年歸?
腸斷江城雁,高高向北飛!

《歸雁·東來萬里客》古詩 作者杜甫 古詩歸雁·東來萬里客的原文詩意翻譯賞析
《歸雁》譯文及註釋

譯文
  大雁啊,瀟湘下游,水碧沙明,風景秀麗,食物豐美,你爲什麼隨便離開這麼好的地方,回到北方來呢?大雁回答:瀟湘一帶風景秀麗,食物豐美,本來是可以常住下去的。可是,湘靈在月夜鼓瑟,從那二十五絃上彈出的音調,實在太悽清、太哀怨了!我的感情,簡直承受不住,只好飛回北方。

註釋
⑴瀟湘:二水名,在今湖南境內。等閒:輕易、隨便。
⑵水碧沙明:《太平御覽》卷六五引《湘中記》:“湘水至清,……白沙如雪。”苔,鳥類的食物,雁尤喜食。
⑶二十五絃:指瑟。《楚辭·遠遊》:“使湘靈鼓瑟兮。”
⑷勝(音shēng):承受。

《歸雁》賞析一

錢起是吳興(今屬浙江)人,入任後,一直在長安和京畿作官。他看到秋雁南飛,曾作《送徵雁》:“秋空萬里靜,嘹唳獨南征……悵望遙天外,鄉情滿目生。”這首《歸雁》,同樣寫於北方,所詠卻是從南方歸來的春雁。

詩詠“歸雁”,雁是候鳥,深秋飛到南方過冬,春暖又飛回北方。古人認爲,秋雁南飛,不越過湖南衡山的回雁峯,它們飛到峯北就棲息在湘江下游,過了冬天再飛回北方。作者依照這樣的認識,從歸雁想到了它們歸來前的棲息地──湘江,又從湘江想到了湘江女神善於鼓瑟的神話,再根據瑟曲有《歸雁操》進而把鼓瑟同大雁的歸來相聯繫,這樣就形成了詩中的奇思妙想。

根據這樣的藝術構思,作者一反歷代詩人把春雁北歸視爲理所當然的慣例,而故意對大雁的歸來表示不解,一下筆就連用兩個句子劈空設問:“瀟湘何事等閒回?水碧沙明兩岸苔”,詢問歸雁爲什麼捨得離開那環境優美、水草豐盛的湘江而回來。這突兀的詢問,一下子就把讀者的思路引上了詩人所安排的軌道──不理會大雁的習性,而另外探尋大雁歸來的原因。

作者在第三、四句代雁作了回答:“二十五絃彈夜月,不勝清怨卻飛來。”湘江女神在月夜下鼓瑟(二十五絃),那瑟聲淒涼哀怨,大雁不忍再聽下去,才飛回北方的。

詩人就是這樣藉助豐富的想象和優美的神話,爲讀者展現了湘神鼓瑟的悽清境界,着意塑造了多情善感而又通曉音樂的大雁形象。然而,詩人筆下的湘神鼓瑟爲什麼那樣淒涼?大雁又是爲什麼那樣“不勝清怨”呢?爲了弄清詩人所表達的思想感情,可以看看他考進士的成名之作《湘靈鼓瑟》。在那首詩中,作者用“蒼梧來怨慕”的詩句指出,湘水江神鼓瑟之所以哀怨,是由於她在樂聲中寄託了對死於蒼梧的丈夫──舜的思念。同時,詩中還有“楚客不堪聽”的詩句,表現了貶遷於湘江的“楚客”對瑟聲哀怨之情的不堪忍受。

拿《湘靈鼓瑟》同《歸雁》相對照,使讀者領會到:《歸雁》中的“不勝清怨卻飛來”一句,原來是從“楚客不堪聽”敷演而來,作者是按照貶遷異地的“楚客”來塑造客居湘江的旅雁的形象的。故而,他使旅雁聽到湘靈的充滿思親之悲的瑟聲,便鄉愁鬱懷,羈思難耐,而毅然離開優美富足的湘江,向北方飛回。“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留”,建安文學家王粲《登樓賦》中的這兩句揭示羈客情懷的名言,正可借來說明《歸雁》詩中旅雁聽瑟飛回時的“心情”,而詩人正是借寫充滿客愁的旅雁,婉轉地表露了宦遊他鄉的羈旅之思。這首詩構思新穎,想象豐富,筆法空靈,抒情婉轉,意趣含蘊。它以獨特的藝術特色,而成爲引人注目的詠雁名篇之一。

相關文章