當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 詹玉《齊天樂·送童甕天兵後歸杭》原文翻譯與賞析

詹玉《齊天樂·送童甕天兵後歸杭》原文翻譯與賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

《齊天樂·送童甕天兵後歸杭》這是一首內涵卻十分豐富送別詞,決非一般離情所能概括得了的。詞人把依依惜別之情和故國之思、興亡之嘆熔鑄於一爐,渾然一體。下面內容由小編爲大家介紹《齊天樂·送童甕天兵後歸杭》原文翻譯與賞析,供大家參考!

詹玉《齊天樂·送童甕天兵後歸杭》原文翻譯與賞析

【原文】

相逢喚醒金華夢,吳塵暗斑吟發。倚擔評花,認旗沽酒,歷歷行歌奇蹟。吹香弄碧。又坡柳風情,逋梅月色。畫鼓紅船,滿湖春水斷橋客。

當時何限怪侶,甚花天月地,人被雲隔。卻載蒼煙,更招白鷺,一醉修江又別。今回記得。再折柳穿魚,賞花催雪。如此湖山,忍教人更說。

【譯文】

相逢讓我如夢清醒,吳地的風塵暗淡了我的頭髮,倚擔評花,認旗沽酒的娛樂依然歷歷在目,吹香弄碧的西湖,不僅有長提外的柳樹風情,還有那勝過梅花的月色。簫鼓動地,斷橋上的遊客人頭簇動,畫楫船坊,櫛次鱗比。

回憶當時何止只有俊侶,但時局已換,友人一個個風流雲散。眼前國破家亡,只得過一種蒼煙爲伴、鷗鷺爲友的隱居生活了,上次修水一醉,如今又要離別,請你不要忘記去“折柳穿魚、賞梅摧雪”。如此好的湖山景色,忍不住讓人感嘆啊!

【賞析一】

1276年,元丞相伯顏率軍攻破臨安。詞人之友童甕天在戰後返杭。詞人作了這首詞送別。詞人通過遊樂來表現故國的懷念主要是景美人旺是深深銘刻在詞人心中的美好的故國形象。

【賞析二】

《送童甕天兵後歸杭》是宋朝詞人詹玉的作品。1276年,元丞相伯顏率軍攻破臨安。詞人之友童甕天在戰後返杭。詞人作了這首詞送別。上片寫杭州和西湖景色,下片筆鋒轉向人事。

【賞析三】

“相逢”,該有多少話可說,多少事可憶,卻是“喚醒京華夢”。在戰後京華夢,指故朝南宋的京都生活。京華夢醒,“吳塵暗斑吟發”。吟發,即詞人的頭髮。這兩句,飽含詞人的滄桑之慨。以下作具體抒寫。“倚擔”三句,寫了三件令人難以忘懷的趣事:一是“倚擔評花”。宋代的風俗是人皆不戴花,而挑擔賣花者亦衆。當時倚靠花擔,品評着各色鮮花,一種風流趣事。二是“認旗沽酒”。遊興既高,自當有美酒助興,覓酒家暢飲,說不盡的風流灑脫!三是“行歌奇蹟”。一邊遊賞,一邊吟詩,江山處處留足跡,也是風流閒雅!“歷歷”意爲一切遊樂情事都歷歷如昨。

由杭州景色轉寫西湖勝景。從“吹香弄碧”“吹香”句先總寫,作者不直接寫花草樹木,而先寫其色彩與香味,便已畫出一幅花團成陣,綠樹成行的絢麗春景圖,吹、弄二字表意準確而形象,和煦的春風吹來陣陣香氣在人們面前展現出一派生機勃勃的景象。“坡柳”典出自蘇東坡。蘇軾曾兩度出任杭州地方長官,寫出了古今傳誦的吟詠西湖的名作,並曾於西湖築堤名爲“蘇堤”。“夾道雜植花柳,中爲六橋九亭”說的'就是蘇堤景色。“坡柳”楊柳依依,寫蘇堤風光旖旎,承上“弄碧”。林逋長住於西湖孤山,酷嗜梅花,並寫出了膾炙人口的詠梅名篇。“逋梅”之典蓋由其傳出。詞人在“吹香弄碧”的景物中特地拈出坡柳、逋梅,使如畫的西湖風光更富於濃郁的詩意,在柳樹、梅花和月色中,都融進了詩人的精神與風度,“畫鼓”三句由岸上轉寫水面。春遊時人頭簇動,畫楫船坊,櫛次鱗比,簫鼓動地詞中的“”畫鼓紅船,滿湖春水斷橋客“,正是對這種盛況的藝術概括。

上片寫杭州和西湖景色,下片筆鋒轉向人事。

”當時“點明故事爲回憶,表明一種時態。此後雖然江南之地,依舊景物宜人,但時局已換,友人一個個風流雲散。”花天月地,人被雲隔“兩句以一”甚“字領起悵怨之情油然而生。”卻載“由”當時“寫眼前。在國破家亡之際,只得過一種蒼煙爲伴、鷗鷺爲友的隱居生活。以”卻“表明生活境遇的轉折,”更“,則是推進一層。欣逢故人,舉懷暢飲,追懷往事,然而轉眼之間又要在長江邊上分手了,留戀之情引發悲傷之感。以”又別“點題,並慨嘆這次相聚何其短暫。

”今回“三句,推想別後之事。”坡柳風情,逋梅月色“的西湖勝景,在戰後還會依舊罷!在此一別,你不要忘記去”折柳穿魚、賞梅摧雪“。這裏蘊含一種興亡之感和家國之恨。

相關文章

推薦閱讀

  • 1姜夔《齊天樂·蟋蟀》賞析 《齊天樂·蟋蟀》譯文及鑑賞
  • 2《送僧歸天竺》古詩 作者崔塗 古詩送僧歸天竺的原文詩意翻譯賞析
  • 3關於《天問》的原詩、譯文、賞析
  • 4詹天佑讀後感
  • 5《送王少府歸杭州》古詩 作者韓翃 古詩送王少府歸杭州的原文詩意翻譯賞析
  • 6《送陸判官歸杭州》古詩 作者皎然 古詩送陸判官歸杭州的原文詩意翻譯賞析
  • 7《齊天樂》古詩 作者方千里 古詩齊天樂的原文詩意翻譯賞析
  • 8《牧童》原文及翻譯賞析
  • 9《齊天樂(蟬)》古詩 作者陳紀 古詩齊天樂(蟬)的原文詩意翻譯賞析
  • 10《齊天樂(齊雲樓)》古詩 作者吳文英 古詩齊天樂(齊雲樓)的原文詩意翻譯賞析
  • 11在兒童節那天英語翻譯
  • 12《送僧歸天台》古詩 作者賈島 古詩送僧歸天台的原文詩意翻譯賞析
  • 13《齊天樂(菊)》古詩 作者高觀國 古詩齊天樂(菊)的原文詩意翻譯賞析
  • 14《齊天樂·蟬》古詩 作者王沂孫 古詩齊天樂·蟬的原文詩意翻譯賞析
  • 15《齊天樂(螢)》古詩 作者王沂孫 古詩齊天樂(螢)的原文詩意翻譯賞析
  • 16《齊天樂(蟬)》古詩 作者周密 古詩齊天樂(蟬)的原文詩意翻譯賞析
  • 17《齊天樂(蟬)》古詩 作者王沂孫 古詩齊天樂(蟬)的原文詩意翻譯賞析
  • 18《送吳祕書歸杭州》古詩 作者李頻 古詩送吳祕書歸杭州的原文詩意翻譯賞析
  • 19李頎《送魏萬之京》原文譯文及賞析
  • 20姜夔《齊天樂》原文及賞析