當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《八歸·湘中送胡德華》古詩 作者姜夔 古詩八歸·湘中送胡德華的原文詩意翻譯賞析

《八歸·湘中送胡德華》古詩 作者姜夔 古詩八歸·湘中送胡德華的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

芳蓮墜粉,疏桐吹綠,庭院暗雨乍歇。無端抱影銷魂處,還見篠牆螢暗,蘚階蛩切。送客重尋西去路,問水面琵琶誰撥?最可惜、一片江山,總付與啼鴂。
長恨相從未款,而今何事,又對西風離別?渚寒煙淡,棹移人遠,飄渺行舟如葉。想文君望久,倚竹愁生步羅襪。歸來後,翠尊雙飲,下了珠簾,玲瓏閒看月。

《八歸·湘中送胡德華》古詩 作者姜夔 古詩八歸·湘中送胡德華的原文詩意翻譯賞析
《八歸·湘中送胡德華》譯文及註釋

譯文
荷花飄落,稀疏的梧桐開始墜下綠葉。庭院裏,一場秋雨剛停歇。我說不出原因,一個人突然獨自傷悲。又看見竹籬邊的螢火蟲在幽暗中飛來飛去,苔階旁的蟋蟀叫聲更令人斷腸。我送別客人,重尋西去的水路,不知水上是否有人爲你演奏一曲?最可惜的是把一片江山大好風景,卻付給悲鳴的鳥兒。常常遺憾我們相識相知時間太短,而今在這落花時節,爲何又要無奈地依依相別?清冷的洲渚煙水茫茫,船兒就要出發,友人的行舟已遠,如一片輕葉。他的妻子一定在家中盼望着他,日日站在翠竹旁,任憑羅襪上染上清塵。等到丈夫歸來後,夫妻二人幸福地團圓。雙雙下了珠簾,對着明月對飲到天明。

註釋
①八歸:姜夔自度曲。
②暗雨:夜雨。
③篠(xiǎo)牆:竹籬院牆。篠:細竹。
④蛩:蟋蟀。
⑤水面琵琶:指白居易《琵琶行》事。
⑥啼鴂(jué):亦作“鵜鴂”“鶗鴃”,即杜鵑鳥。
⑦未款:不能久留。
⑧文君:漢司馬相如妻卓文君。
⑨翠尊:翠玉的酒杯。
⑩玲瓏:皎、晶瑩。

相關文章

熱點閱讀

推薦閱讀

  • 1《送人遊武陵湘中》古詩 作者齊己 古詩送人遊武陵湘中的原文詩意翻譯賞析
  • 2客中除夕古詩翻譯及賞析
  • 3中秋節的古詩加賞析
  • 4湘中送胡德華宋詞精選
  • 5姜夔《虞美人草》詩詞鑑賞
  • 6《送阿龜歸華》古詩 作者李商隱 古詩送阿龜歸華的原文詩意翻譯賞析
  • 7《詠史詩。湘川》古詩 作者胡曾 古詩詠史詩。湘川的原文詩意翻譯賞析
  • 8《送崔諭德致政東歸》古詩 作者權德輿 古詩送崔諭德致政東歸的原文詩意翻譯賞析
  • 9《送胡處士》古詩 作者貫休 古詩送胡處士的原文詩意翻譯賞析
  • 10《贈胡禪歸》古詩 作者賈島 古詩贈胡禪歸的原文詩意翻譯賞析
  • 11《秋日送嚴湘侍御歸京》古詩 作者李鹹用 古詩秋日送嚴湘侍御歸京的原文詩意翻譯賞析
  • 12《湘中》古詩 作者韓愈 古詩湘中的原文詩意翻譯賞析
  • 13《送李山人往湘中》古詩 作者黃滔 古詩送李山人往湘中的原文詩意翻譯賞析
  • 14 中考古詩詞賞析
  • 15《送僧歸洛中》古詩 作者齊己 古詩送僧歸洛中的原文詩意翻譯賞析
  • 16中考“古詩詞賞析”錯解例析
  • 17《送人歸南中》古詩 作者張蠙 古詩送人歸南中的原文詩意翻譯賞析
  • 18《送胡道士》古詩 作者賈島 古詩送胡道士的原文詩意翻譯賞析
  • 19《湘江送客》古詩 作者齊己 古詩湘江送客的原文詩意翻譯賞析
  • 20《送胡大》古詩 作者王昌齡 古詩送胡大的原文詩意翻譯賞析