當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《賀新郎·寄李伯紀丞相》古詩 作者張元幹 古詩賀新郎·寄李伯紀丞相的原文詩意翻譯賞析

《賀新郎·寄李伯紀丞相》古詩 作者張元幹 古詩賀新郎·寄李伯紀丞相的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.46W 次

曳杖危樓去。鬥垂天、滄波萬頃,月流煙渚。掃盡浮雲風不定,未放扁舟夜渡。宿雁落、寒蘆深處。悵望關河空弔影,正人間、鼻息鳴鼉鼓。誰伴我,醉中舞。
十年一夢揚州路。倚高寒、愁生故國,氣吞驕虜。要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語。謾暗澀銅華塵土。喚取謫仙平章看,過苕溪、尚許垂綸否。風浩蕩,欲飛舉。

《賀新郎·寄李伯紀丞相》古詩 作者張元幹 古詩賀新郎·寄李伯紀丞相的原文詩意翻譯賞析
《賀新郎·寄李伯紀丞相》譯文及註釋

譯文
拖着手杖登上高樓去。仰望北斗星低低地垂掛在夜天,俯視滄江正翻起波浪萬頃,月亮流瀉在煙霧迷漫的洲渚。浮雲被橫掃淨盡、寒風飄拂不定,不能乘坐小船連夜飛渡。棲宿的鴻雁已經落在蕭索的蘆葦深處。懷着無限惆悵的心情,想望祖國分裂的山河,徒勞無益地相吊形影,這時只聽到人間發出的鼾聲象敲打鼉鼓。有誰肯陪伴我乘着酒興起舞?
事隔十年好象一場噩夢,走盡了揚州路。獨倚高樓夜氣十分冷寒,一心懷愁爲的是祖國,恨不得一氣吞下驕橫的胡虜。要親手殺死金的統治者用這把三尺的寶劍,莫使留下怨恨象王昭君彈出的琵琶怨語。讓寶劍暗淡無光,白白地生鏽化爲塵土。請你評論看看,經過苕溪時,還能允許我們垂綸放釣否?要乘着大風浩蕩,高高地飛翔騰舉。

註釋
李伯紀:即李綱。
鼉鼓:用鼉皮蒙的鼓。鼉,水中動物,俗稱豬婆龍。此指鼾聲如鼓。
“誰伴我”二句:用東晉祖逖和劉琨夜半聞雞同起舞劍的故事。(《晉書·祖逖傳》)
十年一夢揚州路:化用杜牧“十年一覺揚州夢”,借指十年前,即建炎元年,金兵分道南侵。宋高宗避難至揚州,後至杭州,而揚州則被金兵焚燒。十年後,宋金和議已成,主戰派遭迫害,收復失地已成夢想。
要斬樓蘭:用西漢傅介子出使西域斬樓蘭王的故事。(《漢書·傅介子傳》)
琵琶舊語:用漢代王昭君出嫁匈奴事。她善彈琵琶,有樂曲《昭君怨》。琵琶舊語即指此。
銅華:指銅花,即生了銅鏽。
垂綸:即垂釣。綸,釣魚用的絲線。傳說呂尚在渭水垂釣,後遇周文王。後世以垂釣指隱居。

相關文章

推薦閱讀

  • 1《賀新郎(寄辛潭州)》古詩 作者楊炎正 古詩賀新郎(寄辛潭州)的原文詩意翻譯賞析
  • 2《賀新郎》古詩 作者辛棄疾 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 3《賀新郎(壽李端明)》古詩 作者程必 古詩賀新郎(壽李端明)的原文詩意翻譯賞析
  • 4《賀新郎》古詩 作者史達祖 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 5古詩迎新賀詞
  • 6《賀新郎》古詩 作者劉克莊 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 7《賀新郎》古詩 作者洪諮夔 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 8《賀新郎》古詩 作者韓玉 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 9《賀新郎》古詩 作者楊炎正 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 10賀新郎
  • 11《賀新郎》古詩 作者葛長庚 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 12《賀新郎》古詩 作者應法孫 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 13《新春賀》詩歌
  • 14《賀新郎(聽琵琶)》古詩 作者陳紀 古詩賀新郎(聽琵琶)的原文詩意翻譯賞析
  • 15《賀新郎》古詩 作者趙聞禮 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 16《賀新郎》古詩 作者盧祖皋 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 17《賀新郎》古詩 作者劉學箕 古詩賀新郎的原文詩意翻譯賞析
  • 18《賀新郎(同劉元實唐興正陪葉丞相飲)》古詩 作者陳亮 古詩賀新郎(同劉元實唐興正陪葉丞相飲)的原文詩意翻譯賞析
  • 19紀伯倫經典哲理散文詩
  • 20古詩閱讀訓練《望洞庭湖贈張丞相》