當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 詩詞名句 > 木蘭花·綠楊芳草長亭路詩詞

木蘭花·綠楊芳草長亭路詩詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

木蘭花·綠楊芳草長亭路

木蘭花·綠楊芳草長亭路詩詞

作者:晏殊

綠楊芳草長亭路①,年少拋人容易去②。樓頭殘夢五更鐘③,花底離愁三月雨。

無情不似多情苦,一寸還成千萬縷④。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。

註釋

①長亭路:送別的路。古代驛路上“十里一長亭,五里一短亭”(《白帖》)。

②年少拋人:人被年少所拋棄,言人由年少變爲年老。

③五更鐘、三月雨:都是指思念人的時候。

④一寸:指心。千萬縷:指相思愁緒。

翻譯

離別的道路上已見楊柳青青、芳草萋萋。青春年華最容易拋人而去。好夢驚醒時,樓頭正響起五更的鐘聲,三月的'雨使花底落紅點點,惹人離愁難禁。

無情人不會像多情人那樣痛苦,我一寸心竟化作相思愁緒千絲萬縷。天涯地角雖然遙遠,也終有到頭的時候,只有這相思呵,竟無窮無盡、無時無處不在。

賞析

此詞抒寫人生離別相思之苦,寄託了作者從有感於人生短促、聚散無常以及盛筵之後的落寞等心情生髮出來的感慨。這闋詞實質性的東西是不多的。通篇也就只“年少拋人容易去”而已。因此,這也就是他這篇詞的主題思想。

上片首句寫景,時間是綠柳依依的春天,地點在古道長亭,這是旅客小休之所,也是兩人分別之處。“年少”句敘述臨行之際,閨女空自淚眼相看,無語凝咽,而“年少”的他卻輕易地棄之而去。年少,是指思婦的”所歡“,也即“戀人”,實際上,本詞寫思婦閨怨,用的是“婦人語”。

“樓頭”兩句,把思婦的思念之意生動地描繪出來,從相反方面說明“拋人去”者的薄情。白晝逝去,黑夜降臨,她轉輾反側,很久之後才悠悠進入睡鄉,但很快就被五更鐘聲驚破了殘夢,使她重又陷入無邊的失望;窗外,飄灑着春雨,那些花瓣像是承受不住,帶着離愁紛紛落下。“殘夢”和“落花”在這裏都是用來曲折地抒發懷人之情,語言工緻勻稱。

下片用反語,先以無情與多情作對比,繼而以具體比喻從反面來說明。“無情”兩句,用反語以加強語意。先說無情則無煩惱,因此多情還不如無情,從而反托出“多情自古傷離別”的深衷;“一寸”指心,柳絲縷縷,拂水飄綿,最識離懷別苦。兩句意思是說,無情怎似多情之苦,那一寸芳心,化成了千絲萬縷,蘊含着千愁萬恨。詞意來自李煜“一片芳心千萬緒,人間沒個安排處”(《蝶戀花》)。

末兩句含意深婉。天涯地角,是天地之盡頭,故云「有窮時」。然而,別離之後的相思之情,卻是無窮無盡的,正所謂「只有相思無盡處」。這裏通過比較來體現出因「多情」而受到的精神折磨,感情真切而含蓄,對於那個薄倖年少,卻毫無埋怨之語。《蓼園詞選》贊曰:“末二句總見多情之苦耳。妙在意思忠厚,無怨懟口角。”