當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 《四和香小小春情先漏泄》古詩原文及譯文

《四和香小小春情先漏泄》古詩原文及譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.35W 次

古詩全文如下:

《四和香小小春情先漏泄》古詩原文及譯文

小小春情先漏泄,愛綰同心結。喚作莫愁愁不絕,須未是,愁時節。

才學避人簾半揭,也解秋波瞥。篆縷難燒心字滅,且拜了,初三月。

【前言】

《四合香·小小春情先漏泄》是清代著名詞人朱彝尊的詞作,詞中描寫了一位年紀尚小、情竇初開的少女,作者通過對其儀態、神情、動作等方面的刻畫,將少女既羞澀又含情的心理栩栩傳神地表現出來。

【註釋】

①春情:指男女愛戀之情。

②同心結:一種古老而寓意深長的花結。由於其兩結相連的特點,常被用來象徵男女間的愛情,取“永結同心”之意。

③莫愁:即“莫愁女”,古樂府中所傳女子,善歌謠,而詞人筆下的“莫愁”,正是位“解語花”。

④秋波:形容女子的眼睛如秋天的水一般清澈。

⑤心字:即“心字香”,爐香名。宋 蔣捷《一剪梅·舟過吳江》詞:“何日歸家洗客袍,銀字笙調,心字香燒。”

【鑑賞】

詞的開篇首句即向讀者展現了一位楚楚風姿的女孩子,“小小春情先漏泄,愛綰同心結。”雙聲疊韻的“小小”,是對小姑娘的暱稱。太白詩:“小小生金屋,盈盈在紫薇。”正是天真爛漫中人,一舉一動無不惹人憐愛。可是詞中的“小小”,卻在天真爛漫中另有出格的表現,“愛綰同心結”,猶如東風中初探春信的小花,已將其心靈深處的祕密全然泄漏。同心結者,是以錦帶編成的連環迴文樣式的結子,象徵着如膠似漆的'感情。古來吟詠同心結的詩文極多,其中不乏搖魂動魄之作。南朝梁武帝有首《有所思》便是言此:“誰言生離久,適意與君別。衣上芳猶在,握裏書未滅。腰中雙綺帶,夢爲同心結。常恐所思露,瑤華未忍折。”在唐代,被稱作古心古貌的詩人孟郊也寫過一首《古結愛》:“心心復心心,結愛務在深。一度欲離別,千回結衣襟。結妾獨守志,結君早歸意。始知結衣裳,不如結心腸。坐結行亦結,結盡百年月。”詩中的同心結,與其說是一種結衣束裳的實物,不如說是一種柔腸百結的情意。相愛的人,總免不了奢望爲歡百年,一世同心。“喚作莫愁愁不絕,須未是,愁時節。”詞中的主人公還是個小女孩,可爲什麼卻“愁不絕”呢?也許那是初戀的少女都會有的這般情態吧。此處的描寫十分傳神,彷彿主人公的形象已然呼之欲出,在讀者的心裏呈現出來。

“才學避人簾半揭,也解秋波瞥。”初戀之人,有時勇氣十足,有時又非常猶豫。雖已編成了一個又一個的同心結,但在真實的生活場景中,每次見到自己欲贈同心結的那個人,卻都靦腆得擡不起頭來。只得挑起垂簾,一再偷眼觀瞧。“篆縷難燒心字滅,且拜了,初三月。”揭簾遙望,於失望之中又暗生希望。那印成篆文心字的四和香,如同純真熾熱的情感越燒越烈。雖然他也知道這份情感是多麼的難,但又能如何呢?且到戶外去向月神深深下拜吧。一個“且”字,當真計出無奈。

“愛綰同心結”、“難燒心字滅”,歡樂爲痛苦的根源,痛苦爲歡樂的牽繫。此結何時解,此情何時了?誰能回答她的這些問題呢?只能交與時光,交與歲月吧。多年後的初三之夜,可會見明月變得豐盈圓滿?多年後的初三之夜,在同樣的月光下,那冉冉行來的身影是憂是喜,是單是雙。