當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 水仙子譏時古詩原文

水仙子譏時古詩原文

推薦人: 來源: 閱讀: 3.55W 次

水仙子.譏時,作者張鳴善

水仙子譏時古詩原文

鋪眉苫眼早三公,裸袖揎拳享萬鍾,胡言亂語成時用。大綱來都是烘。說英雄是英雄?五眼雞岐山鳴鳳,兩頭蛇南陽臥龍,三腳貓渭水飛熊!

[作者簡介]

張鳴善(生卒年不詳),名擇,號頑老子,平陽(今山西臨汾)人。後遷居湖南,流寓揚州。曾官宣慰司令史、江浙提學。元滅後稱病辭官,隱居吳江。散曲存套數二套,小令十三首。

[寫作背景]

此曲題爲譏時,即對腐朽、寄生而虛僞的元代上層社會作了無情的'揭露,備極冷嘲熱罵之致。

[註解]

鋪眉苫眼:意爲裝模做樣,裝腔作勢,目中無人。

三公:封建朝代最高的官吏,歷代所指稱不一,周代以太師、太傅、太保爲三公。

裸袖揎拳:捋起袖子露出胳膊握緊拳頭,指惡狠好鬥之徒。

萬鍾:指極高極優厚的俸祿。鍾爲古代計量單位,六斛四鬥爲一鍾。

成時用:吃得開。

大綱來:總而言之,元人口語。

烘:同哄,欺騙。

五眼雞:也作忤眼雞,指好鬥的公雞。

岐山鳴鳳:傳說周文王興周時有鳳凰鳴於岐山(在今陝西省岐山縣東北)。

南陽臥龍:指諸葛亮。

三腳貓:缺一腳的貓。喻指徒有其表實不中用的人。

渭水飛熊:指呂尚,即姜子牙、姜太公。傳說周文王夢見飛熊,而後在渭水濱遇見姜太公。

[譯文]:

裝模作樣的人居然早早當上了王朝公卿,惡狠好鬥、蠻橫無禮的人竟享受着萬鐘的俸祿,胡說八道、欺世盜名的人竟能在社會上層暢行無陰,總而言之都是胡鬧,說英雄可到底誰是英雄?五眼雞居然成了岐山的鳳凰,兩頭蛇竟被當成了南陽的諸葛亮,三腳貓也會被捧爲姜子牙!

推薦閱讀

  • 1《【雙調】水仙子 鍾離》古詩 作者未知作者 古詩【雙調】水仙子 鍾離的原文詩意翻譯賞析
  • 2《水龍吟(水仙花)》古詩 作者趙聞禮 古詩水龍吟(水仙花)的原文詩意翻譯賞析
  • 3《【雙調】水仙子 怨別離》古詩 作者王愛山 古詩【雙調】水仙子 怨別離的原文詩意翻譯賞析
  • 4《【雙調】水仙操並引》古詩 作者劉時中 古詩【雙調】水仙操並引的原文詩意翻譯賞析
  • 5《【雙調】水仙子 依山傍水蓋》古詩 作者楊朝英 古詩【雙調】水仙子 依山傍水蓋的原文詩意翻譯賞析
  • 6英語詩詞:《水仙子·渡瓜州》
  • 7《譏元載詩》古詩 作者高亭 古詩譏元載詩的原文詩意翻譯賞析
  • 8《天仙子》古詩 作者劉過 古詩天仙子的原文詩意翻譯賞析
  • 9《譏裴休》古詩 作者佚名 古詩譏裴休的原文詩意翻譯賞析
  • 10凌波仙子——水仙花
  • 11古代詩歌水仙子詠雪
  • 12水的詩句古詩
  • 13《【雙調】水仙子 雜詠》古詩 作者未知作者 古詩【雙調】水仙子 雜詠的原文詩意翻譯賞析
  • 14水仙子·懷古
  • 15《天仙子》古詩 作者韋莊 古詩天仙子的原文詩意翻譯賞析
  • 16《天仙子》古詩 作者和凝 古詩天仙子的原文詩意翻譯賞析
  • 17水仙子詠雪古詩詞鑑賞
  • 18《天仙子》古詩 作者蘇軾 古詩天仙子的原文詩意翻譯賞析
  • 19《天仙子》古詩 作者馬子嚴 古詩天仙子的原文詩意翻譯賞析
  • 20水仙子·譏時