當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 辭賦精選 > 《石鐘山記》古文賞析

《石鐘山記》古文賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.19W 次

《石鐘山記》是一篇考察性的遊記。寫於宋神宗元豐七年(1084)夏天,蘇軾送長子蘇邁赴任汝州的旅途中。文章通過記敘作者對石鐘山得名由來的探究,說明要認識事物的真相必須“目見耳聞”,切忌主觀臆斷的道理。全文由思而行,由感而發,夾敘、夾議,記敘、描寫、議論、抒情環環相扣,渾然一體,是爲因事說理的千古名篇。下面我們一起來閱讀《石鐘山記》古文賞析。歡迎大家閱讀!

《石鐘山記》古文賞析

  【原文】

  石鐘山記

  作者:蘇軾

《水經》雲:“彭蠡之口有石鐘山焉。”酈元以爲下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石於潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,餘韻徐歇。自以爲得之矣。然是說也,餘尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鍾名,何哉?

元豐七年六月丁丑,餘自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鍾者。寺僧使小童持斧,於亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。餘固笑而不信也。至莫夜月明,獨與邁乘小舟至絕壁下。大石側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔雲霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。餘方心動欲還,而大聲發於水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而爲此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應,如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不餘欺也!”

事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與餘同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以爲得其實。餘是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。

  【註釋】

1、選自《蘇東坡全集》。

2、彭蠡:鄱陽湖的又一名稱。

3、酈元:就是酈道元。

4、鼓:振動。

5、搏: 擊,拍。

6、洪鐘:大鐘。

7、是說:這個說法。

8、磬(qìng):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉或石製成。

9、李渤:唐朝洛陽人,寫過一篇《辨石鐘山記》。

10、遺蹤:舊址,陳跡。這裏指所在地。

11、南聲函胡:南邊(那座山石)的聲音重濁而模糊。函胡,同含糊。

12、北音清越:北邊(那座山石)的聲音清脆而響亮。越,高揚。

13、桴(fú)止響騰:鼓槌停止了(敲擊),聲音還在傳播。騰,傳播。

14、餘韻徐歇:餘音慢慢消失。徐,慢。

15、得之:找到了這個(原因)。

16、尤:更加。

17、鏗(kēng )然:形容敲擊金石所發出的響亮的聲音。

18、所在皆是:到處都(是)這樣。是,這樣。

19、元豐:宋神宗的年號。

20、六月丁丑:農曆六月初九。

21、齊安:在現在湖北黃州。

22、適臨汝:到臨汝去。適,往。

23、赴:這裏是赴任、就職的意思。

24、饒之德興尉:饒州德興縣(現在江西德興)的縣尉(主管一縣治安的官吏)。

25、湖口:現在江西湖口。

26、硿硿(kōng )焉:硿硿的(發出響聲)。

27、莫(mù)夜:晚上。莫,通暮。

28、棲鶻(hú):宿巢的老鷹。鶻,鷹的一種。

29、磔磔(zhé):鳥鳴聲。

30、鸛鶴:水鳥名,似鶴而頂不紅,頸和嘴都比鶴長。

31、心動:這裏是心驚的意思。

32、噌(chēng )吰( hōng ):這裏形容鐘聲洪亮。

33、舟人:船伕。

34、罅(xià ):裂縫。

35、涵淡澎湃:波浪激盪。

36、爲此:爲,形成。此,指噌吰之聲。

37、中流:水流的中心。

38、空中:中間是空的。

39、竅:窟窿。

40、窾(kuǎn ) 坎(kǎn ):擊物聲。

41、汝識(zhì)之乎:你記得那些(典故)嗎?識,記得。

42、周景王之無射(yì):《國語》記載,周景王二十三年(前522)鑄成“無射”鍾。

43、魏莊子之歌鐘:《左傳》記載,魯襄公十一年(前561)鄭人以歌鐘和其他樂器獻給晉侯,晉侯分一半賜給晉大夫魏絳。莊子,魏絳的諡號。歌鐘,古樂器。

44、古之人不餘欺也:古代的人(稱這山爲“石鐘山”)沒有欺騙我啊!不餘欺,就是“不欺餘”。

45、殆:大概。

46、終:終究。

47、漁工水師:漁人(和)船工。

48、言:指用文字表述、記載。

49、此世所以不傳也:這(就是)世上沒有流傳下來(石鐘山得名由來)的緣故。

50、陋者:淺陋的人。

51、以斧斤考擊而求之:用斧頭敲打石頭的辦法來尋求(石鐘山得名的)原因。

52、實:指事情的真相。

  【譯文】

《水經》說:“鄱陽湖口有石鐘山。”酈道元認爲下面對着深潭,微風振動波浪,水和石互相碰撞,發出的聲音好像大鐘一般。這個說法,人們常常懷疑它。現在把鐘磬放在水中,即使大風大浪也不能使它發出聲響,何況是石頭呢!到了唐代,李渤纔去探尋它的陳跡,在深潭邊找到兩塊山石,敲打它們,聽它們的聲音,南邊(那座山石)的聲音重濁而模糊,北邊(那座山石)的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了(敲擊),聲音還在傳播,餘音慢慢地消失。他自己認爲找到了這個(石鐘山命名)的原因。但是這個說法,我更加懷疑它。山石被敲打時能鏗kēng鏘qiāng作響的,我在的.這個地方全部都是,可是唯獨這座山用鍾來命名,爲什麼呢?

元豐七年六月初九,我從湖北黃州坐船到汝州(河南臨汝)去,大兒子蘇邁將要去就任饒州德興縣(現在江西德興)的縣尉(主管一縣治安的官吏),我送他到(江西)湖口,因而能夠觀察這座稱爲“石鍾”的山。廟裏的和尚叫小孩拿着斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿kōng硿地發出聲響,我本來就覺得可笑,並不相信。到了晚上,月光明亮,我和蘇邁坐着小船來到絕壁下面。巨大的山石在旁邊聳立着,高達千尺,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,繁茂直立的想要捉人;山上宿巢的老鷹聽到人聲,也受驚飛起來,在雲霄中發出磔zhé磔地鳥鳴聲;又有一種像老人在山谷中邊咳邊笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發出,鐘聲洪亮像鐘鼓的聲音連續不斷。船伕非常害怕。我慢慢地觀察,原來山腳下都是石頭的洞穴和裂縫,不知它們的深度,微微的水波涌進洞穴和裂縫,波浪激盪便形成這種聲音。船繞到兩山之間,將要進入港口,有塊大石頭擋在水流的中心,上面可坐百來個人,中間是空的,而且有許多窟窿,把風浪吞進去又吐出來,發出窾坎kuǎn kǎn鏜鞳tāng tà的聲音,同先前噌的聲音相互應和,好像音樂演奏。因此我笑着對蘇邁說:“你知道那些(典故)嗎?那噌的響聲,是周景王無射鐘的聲音,窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人(稱這山爲“石鐘山”)沒有欺騙我啊!”

凡事不親眼看到親耳聽到,卻根據主觀猜測去推斷它的有或沒有(正不正確),可以嗎?酈道元見到和聽到的,大概和我一樣,但是說得不詳細;士大夫終究不願夜晚乘着小船停靠在懸崖絕壁下面,所以不能知道真相;而漁人(和)船工,雖然知道卻又不能用文字表達、記載。這(就是)世上沒有流傳下來(石鐘山得名由來)的緣故。而淺陋的人用斧頭敲打石頭的辦法來尋求(石鐘山得名的)原因,自以爲得到了事情的真相。我因此記下這件事,嘆惜酈道元記敘的簡略,笑話李渤的淺陋。