當前位置

首頁 > 教育範文 > 讀後感 > 虎媽媽的故事讀後感

虎媽媽的故事讀後感

推薦人: 來源: 閱讀: 1.05W 次

前些日子聽說了虎媽媽,此人自稱以中國媽媽的方式教養孩子並將自己的兩個孩子都培養成音樂方面的天才,虎媽媽的故事 - 讀後感(一)。由此引來網上的頗多爭議,中國媽媽的教育方式真得好嗎?西方式的教育落伍了?也有人說,這個根本不是中國媽媽的教育方式,因爲多數中國媽媽都做不到這樣。我懷着好奇心看完了虎媽媽寫的這本書《我在美國做媽媽》,不知什麼人給這本書起了個小名《虎媽戰歌》,所以你在網上搜索虎媽戰歌也能找到關於虎媽媽的議論和所有相關信息。作者本身是用英文寫的這本書,英文書名是Battle Hymn of the TigerMother,因爲這本書,虎媽媽甚至上了時代週刊的封面,爲此引來不光是中國人的議論,美國人同樣在問……難道美國的教育真得落伍了嗎?當美國人看到越來越多的華人亞洲人在美國這個本來屬於西方勢力的國家佔領越來越多的領地時,現在居然有人跳出來說,美國的教育居然也是落伍的!!

虎媽媽的故事讀後感

滿懷着好奇心,我一口氣把這本書的中文版看完了,同時也看了有關虎媽媽自己的介紹,終於明白了虎媽媽那些不可思議的家規和她自己的經歷都有很大的關係,由此在我腦子裏的所有好奇和問號都一個個有了解釋。我想如果我在國內從來沒有來過加拿大,也許還不能更深層次的明白虎媽媽的這種好鬥與爭強好勝的心理,因爲我們生活在北美這塊土地上,我們被叫做移民,來到加拿大的2年裏,我接觸了身邊的新移民,老移民,我能看見第一代移民在這裏更多的是艱辛、困苦、奮鬥和掙扎;第二代移民的優越、富裕卻無論如何都無法擺脫的中國人的傳統和根的影響,也許他們已經不會說中文,也許他們從來沒有到過中國,以及中國的一切似乎離他們很遙遠,他們和老外一樣玩的是Hockey、baseball這些中國人不擅長的項目,嘴裏說出來的是字正腔圓的地地道道的美語,很多中國人在每個週末和西方人一樣去教堂,可是所有這些表面上的變化都無論如何也無法更改他們的.身體裏流着中國人的血液以及生活在一箇中國人的家庭而帶來的幾輩子也抹煞不掉的中國人的傳統文化對他們的一生的深遠影響,我想等到了第三代或者第四代或者更長的時間之後,這些影響會漸漸得隨着時間的推移慢慢漸淡,可是對於一個人的生命里程來講,通常來講你最多看到第三代的孩童時期,後面的你無法看也無法定論會是怎樣。所有的移民第一代都是需要付出的,付出的是別人的加倍的時間才能獲得與土生土長的西方人同樣的地位,甚至有些人努力的方向不對,加倍的努力之後還是一無所獲,虎媽媽屬於第二代移民,她儼然很聰明的明白這個道理,從她的父親第一代移民身上學到了,勤奮和努力才能在這片土地上生存的原則,加上她的“嗅覺”很靈敏,總是能很快找到一條路能通往她要去的地方,致使他自己能夠迅速的找到成功的之路,而當她有了女兒以後,她又將她自己的靈敏嗅覺的功能充分發揮和利用到了教育孩子身上,並寫下了這本虎媽戰歌。