當前位置

首頁 > 教育範文 > 讀後感 > 《月亮和六便士》讀後感範文(精選8篇)

《月亮和六便士》讀後感範文(精選8篇)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.21W 次

《月亮和六便士》讀後感範文(精選8篇)

《月亮和六便士》讀後感範文(精選8篇)

認真讀完一本著作後,相信大家都有很多值得分享的東西,這時最關鍵的讀後感不能忘了哦。可是讀後感怎麼寫才合適呢?下面是小編收集整理的《月亮和六便士》讀後感範文(精選8篇),僅供參考,大家一起來看看吧。

  《月亮和六便士》讀後感1

“在滿地都是六便士的街上,他擡起頭看到了月光。”第一次看到這時還未讀過這本書,但這句話就像是自由、理想和現實撞出的火花點亮在我面前。

細細讀,作家毛姆用自己對人性敏銳的洞察,用幽默的文字、動人的情節、深刻的思想編織了一位藝術家的傳奇人生,探索了藝術與生活的矛盾與相互作用。主人公思特里克蘭德年過四十,前半生簡簡單單生活,看起來很幸福。縱使與他關係最親密的夫人曾說他沒有一點藝術細胞,像個木頭,但他毅然決然地放棄一切開始追逐夢想,

我喜歡他即便深陷噩運但卻依舊深陷其中的享受姿態,也佩服他即便充滿未知卻依舊不回頭地踏上塔西提島。

月亮高掛夜空,六便士是生活必須,月亮和六便士的選擇,誰都沒有錯。每個人看待生活的角度不同,活着的意義多樣,只要忠於內心,誠實地面對內心的聲音,認真地選擇自己對社會該做什麼貢獻,這就足夠。思特里克蘭德用拋棄道德枷鎖來追求靈魂的聲音很動聽,亞伯拉罕聽從內心的聲音放棄高薪醫院而去當檢疫員也是一種選擇,這不是糟踐自己的生活,而是高於生活高於物質地去追尋精神世界。

書裏所言:“這種安詳寧靜的快樂好像有一種叫我驚懼不安的東西。我的心渴望一種更加驚險的生活。”循規蹈矩的生活是否讓你失去了一點快樂呢?那就勇敢起來吧。能像主人公那樣爲了理想而癡狂的人是少數,但是,是否有的時候,我們也能偶爾擡頭望望月亮呢?

偉大的物理學家霍金去世了,但我想他留給我們的這句話“Look up at the stars, not down at your feet。”和毛姆想要傳達的是一樣的意思吧——腳踏實地,但要仰望星空。

  《月亮和六便士》讀後感2

一個英國證券交易所的經紀人,本已有牢靠的職業和地位、美滿的家庭,但卻迷戀上繪畫,像“被魔鬼附了體”,突然棄家出走,到巴黎去追求繪畫的理想。他的行徑沒有人能夠理解。在異國不僅肉體受着貧窮和飢餓煎熬,而且爲了尋找表現手法,精神亦在忍受痛苦折磨。經過一番離奇的遭遇後,主人公最後離開文明世界,遠遁到與世隔絕的塔希提島上。最終找到了靈魂的寧靜和適合自己藝術氣質的氛圍。

他同一個土著女子結婚同居,創作出一幅又一幅使後世震驚的傑作。在他染上病雙目失明之前,曾在自己住房四壁畫了一幅表現伊甸園的偉大作品。但在逝世之前,他卻命令妻子在他死後把這幅畫作付之一炬。通過這樣一個一心追求藝術、不通人性世故的怪才,毛姆探索了藝術的產生與本質、個性與天才的關係、藝術家與社會的矛盾等等引人深思的問題。同時這本書也引發了人們對擺脫世俗束縛逃離世俗社會尋找心靈家園這一話題的思考,而關於南太平洋小島的自然民風的描寫也引人嚮往。

《月亮和六便士》問世後,就以情節入勝、文字深刻在文壇轟動一時,人們爭相傳看。在小說中,毛姆用第一人稱的敘述手法,借“我”之口,敘述整個故事。這篇小說的原型是法國印象派畫家保羅·高更(Paul Gauguin,1848—1903),這更增加了它的傳奇色彩,受到了全世界讀者的關注。

何爲美,我覺得小說對思特里克蘭德在塔希提島上的茅棚裏完成的那副畫作的描述就是終極的美。講述者對畫作以及思特里克蘭德精神狀態的細緻描述,讓我激動的渾身顫抖,我彷彿和作者、主角一樣,觸摸到了美的終極奧義一般。這種激動甚至在讀完全書後依然存在,揮之不去。當然,一如最完美的美永遠是不完美,這種觸摸到美之終極奧義的畫作被了無遺憾的思特里克蘭德一把火燒掉了。直到這個時候,我才明白書名——《月亮和六便士》的含義。毛姆用月亮和六便士兩種象徵詮釋了主角——思特里克蘭德的一生。便士是英國價值最低的銀幣,代表現實與卑微,象徵着思特里克蘭德之前平淡無奇的人生。而月亮代表着崇高,象徵着他拋棄自己之前的一切跑到原始的塔希提島上只爲追求終極之美的短暫後半生。一正一反兩個意象,充滿現實的張力,卻凸顯了思特里克蘭德的偉大——他用一生巨大的代價完成了夢想,用畫作解構了“美”這個極其抽象的概念。

現在看來,思特里克蘭德的故事在現實的語境下更多了勵志的意義。現實中,很少有人能像他一樣爲了追求心中的夢想可以徹底放棄之前的一切。他用極端的敢想敢做詮釋了夢想在他心目中的重量。毛姆塑造的這個人,平凡的外表下永遠燃燒着一顆赤子之心,時刻準備着爲了追逐終極之美而放棄一切。所以,他走的那麼突然卻又徹底,因爲夢想在他心中比什麼都重要。當然,最後看來,他的夢想實現了,是偉大的,雖然代價是那麼大。他甚至爲了他的夢想耗盡了一生,如燃盡的蠟燭一樣,在夢想實現之後迅速地黯淡,熄滅。或許,他可以像一個普通人一樣過着平平淡淡的人生,安享晚年的天倫之樂。可他卻選擇了夢想,也就選擇了悲壯。

當然,很多人都知道的是,思特里克蘭德這個虛構的名字背後是一位現實中著名的畫家——高更,而他的名作《我們從哪裏來?我們是誰?我們到哪裏去?》正是這段逐夢之旅的最好註腳。

  《月亮和六便士》讀後感3

不間斷的讀完英國作家毛姆的《月亮和六便士》,意猶未盡。

書的主人公斯特里克蘭德原本生活殷實,有兩個可愛的孩子,妻子愛好文學與藝術,是個女文青,她喜歡與體面的人物交際,所以家中經常高朋滿座,熙熙攘攘。在妻子親友圈中,斯特里克蘭德並不出衆,作爲證券經紀人,雖然他掙錢養家,但因爲缺乏藝術感顯得平淡無奇。不料,就是這樣一個平淡正常的人,卻在中年後迷戀上繪畫,並且“像被魔鬼附了體”,棄家出走,先是在巴黎的一個破舊旅館,後來乾脆到了南太平洋一個與世隔絕的小島。後半生病魔纏身,窮困至極,死後名聲大噪。

斯特里克蘭德是被魔鬼付了體的,所以他的所作所爲超出了我們常人的理解框架,在他的世界裏沒有我們熟知的愛恨、責任、感恩、因果、窘迫和災難,所以他輕巧的離開了沒有收入來源的妻子、孩子,沒有一絲愧疚。更讓人不解的是,在他貧病交加快死的時候,荷蘭畫家施特略夫好心相助,把他搬到自己的家裏悉心照顧,不僅挽救了他的性命,還騰出自己的畫室給他作畫。斯特里克蘭德竟然和荷蘭畫家的妻子私通,並導致荷蘭畫家家破人亡。造成如此惡果,他本人也沒產生愧疚之意,表現的極度自私。另一方面,他自己生活窮困,餓的吃了這頓沒下頓時,他也沒有後悔當初離開舒適的家,從來沒有想回到過去,他沒有肉體上的痛苦感,反而願意在與世隔絕的小島到生命的終結,在最後慘淡而終的時候仍然很平和。

因爲他不合世俗邏輯,所以即便做了看來極度自私的事,我們仍然無法對他痛恨。他就是個外星生物,上帝或者魔鬼派他來就是通過他的手畫出不一樣的作品,爲神靈發聲。上帝或者魔鬼只在他的腦子裏裝置了對繪畫的癡迷和獨到見解,至於人類社會的公序良俗在他離家出走時就一鍵刪除了。

所以對這樣一個怪胎,我完全不理解。也許這正是大師的境界。

但是,這本書讓我更動容的是裏面的各個配角。

首先是荷蘭畫家施特略夫,他那麼善良,願意毫不保留的幫助別人,儘管畫技不高,長得肥肥圓圓一點也不帥,常常成爲別人的笑料。他的妻子原本是一個貴族的家庭教師,與貴族家的少爺有染,在臨產之時被這家人一腳踢出門。在落難之時,施特略夫發現了她,並同她結婚。婚後更是把妻子捧在手心,百看不厭。然而,他的妻子卻出軌斯特里克蘭德!荷蘭畫家和妻子的愛情可能只是他一廂情願的,妻子對他更多的是感激,在女人沒有工作,無法謀生的年代,找到一個能提供穩定生活的男人是多難得,更何況這個男人還愛她,對她好!然而,施特略夫看到過妻子最不堪的一面,兩個人在心理上是不平等的。所以,妻子會愛上一無所有脾氣差的斯特里克蘭德,並最終飲鴆止渴。

還有一個猶太人姓阿伯拉罕,作者提及這個人是爲了表達某種價值觀。這個猶太人是個不折不扣的學霸,年紀輕輕被選進醫院的領導機構,前程似錦。然而,在一次度假時,猶太人遞交了辭呈,帶着行李去了亞歷山大港。他形容當時的感覺“好像回到了老家,取得了無限自由”。儘管之後的生活收入很低,老婆也不漂亮,但是阿伯拉罕非常知足,從未後悔過自己的選擇。

聯想起來最近一期的《奇葩說》,在非洲拍攝野生動物的青山,放棄了外交官的工作,到野生動物保護區工作,薪水只有原來的十分之一。他說自己的生活草原化了,如果在城市裏看到青山,那一定不是他本人。

“在出生的地方好像是過客,這種人在自己的親友中可能終生落落寡合,在他們唯一熟悉的環境中也始終孑身獨處。也許正是在本鄉的陌生感逼迫他們遠遊異鄉,尋找一處永恆居住的寓所。所不定在他們內心深處仍然潛伏着多少世代前祖先的習性和偏好,叫這些彷徨者再回到他們祖先在遠古就已離開的土地”。有時候一個人偶然到了一個地方,會覺得這是他們精神上的家園。

由於阿伯拉罕的辭職,之後接替他工作的幸運兒取得了世俗眼中的成功,收入頗豐,加官封爵,有一個美麗的妻子。但是,究竟誰是成功者,也許難以下結論。叩問內心,知道自己想要什麼,不隨波逐流,纔是真正值得羨慕的人吧。

最後,說一下這個書名,儘管在序言中,譯者也解釋了這個書名。但是我願意相信,月亮代表夢想,六便士代表現實的說法。我們有太多牽掛與束縛,做不到像斯特里克蘭德那樣灑脫與決絕,但是在平凡生活中仍然可以有一份英雄夢想,在關心蔬菜與水果的時候,不忘暢想面朝大海,春暖花開。

  《月亮和六便士》讀後感4

雖然偶爾會讀些書,也經常寫日記,但是寫書評確實從來沒有過。本來就是個很拖延的人,更別說提筆寫一點有點邏輯和內容的東西。已經被GP師兄催促過好幾次,總是拖着,今天已經被出示警告了,再拖都不好意思在羣裏待了。

回顧近期以及去年下半年讀過的一些書,羅列出來,想抽出一本感觸最深的來寫。總共也才五六本單子,結果一本都無法想起來,就連前幾天纔讀完的《月亮和六便士》也得藉助當時的標註來回憶當時的感受。即使當時讀到某些章節擊掌稱快,相見恨晚,但是沒有特意地記憶,不消幾個月,這些內容以及曾經的情感波動就會被日常生活瑣事淹沒。我想最好保留記憶和情感的方法還是及時記錄,在大腦的溝回中深深地刻上一筆,內化成自我的一部分。

那就從《月亮與六便士》開始吧。

讀這本書的時候,感覺就是作者坐在你旁邊和你講他聽說的,他接觸的,他研究的一個"異類"的畫家的故事。說他另類,是因爲故事主人公年過中年的查理斯·思特里克蘭突然放棄作爲證券經紀人的成功事業和美好幸福的家庭——溫柔賢惠的妻子,一雙可愛乖巧的兒女,離開自己的家鄉孤身一人去往法國巴黎,住在骯髒的旅館過着潦倒的生活,只爲學習繪畫。倘若,思特里克蘭學習繪畫是爲了完成自己一個年輕時候的願望,開始決定專注自己的興趣,這倒也爲世人理解,畢竟在功成名就或者事業略有所成,衣食無憂,解甲歸田享受單純器物之樂的人也不在少數。然而,思特里克蘭在巴黎不名一文,經常一天只吃一頓,有時候甚至一頓也沒有。或者,我們把他這種做法理解爲破釜沉舟,追求出色的繪畫技藝,希望有一天能夠一舉成名,一幅畫便能夠賣幾百萬。這也能夠爲少數翹楚理解,畢竟成大事者必有常人沒有的勇氣和魄力。但思特里克蘭不給任何人看他的畫,也不賣畫。甚至在一個唯一特別欣賞他的人爲他的推銷,他也惡言相對。最爲極端的例子的是,在他彌留之際,讓他的妻子答應在他死後將用帶病之軀花費幾個月完成的及其壯麗詭譎的壁畫付之一炬。

"異類"的還有他的殘酷,自私和毛姆不厭其煩的提及的粗野的透露出的面容。

這樣的"異類"當然爲文明社會不容。毛姆並沒有特別列舉任何思特里克蘭受到的排擠和厭棄。相反毛姆告訴我們他受到了一個並不高明但鑑賞能力極高的畫家的認可。戴爾克·施特略夫接濟他,爲他推銷畫,在他因病垂危時候將他搬回自己家悉心看護,最後甚至賠上了自己摯愛的妻子。對於這些思特里克蘭非但沒有感激,反倒是認爲戴爾克·施特略夫自作自受。讀者在這樣敘述中,對思特里克蘭的厭惡一點一點地加深。

寫到這裏,才發覺了毛姆的高明之處,他將思特里克蘭設計成一個表達能力很差,話語極少人,即便有也都是寫極其惡毒的話語,而且整部小說很少有關於思特里克蘭的正面描寫。即便是思特里克蘭稍顯正常的表達,毛姆也特意強調那是自己根據思特里克蘭的手勢,表情和不成句子的詞語中揣測出來的。

講述並不是一氣呵成,倒像是兩個朋友偶爾見面,幾個月或者幾年,見面的時候又想起上一次聊到過某個人,於是繼續補充故事的進展。所有其他的人講述的思特里克蘭的事情,毛姆也像女生八卦告訴別人"我也只是聽說"那樣告訴我們,他也只是聽說,而且那個說的人也很靠譜。我彷彿看着他說完之後提起杯子喝了口水,又接着回憶思特里克蘭的其他事情。

結果,雖然小說提供了很多思特里克蘭的片段,關於所有關於思特里克蘭的內心思想全靠讀者自己揣測。

厭惡加深,但小說並不是以厭惡爲終結。不然,這樣的情感訴求也不會成就《月亮和六便士》這本經典。只是不知道從什麼開始,我也同作者一起對思特里克蘭產生了同情。作者是在思特里克蘭的畫裏感受他內心的掙扎。儘管作者嘗試道出那種不明晰的感受,這種感受無論如何也無法傳到到我的內心。我想是因爲缺乏繪畫的藝術修養吧,沒有經歷過看一幅畫時,內心產生激盪的情緒,於是無法移情。

我的同情或許始於作者提及他給戴爾克·施特略夫的妻子繪畫。施特略夫得知妻子背叛他和思特里克蘭在一起之後,在自己畫室看到思特里克蘭給妻子畫的裸體畫時頓時羞惱萬分,正欲舉手撕破之際,他還是被這幅畫給震懾到了。按作者的說法,這是一幅透露着美與畫。也許,思特里克蘭內心便是一直被這兩種東西糾纏着,讓他就像被"魔鬼給纏住了"。

更深的同情或者理解來自於思特里克蘭譭棄了忍着病痛創作的巨幅壁畫。思特里克蘭捨棄文明生活,來到了南太平洋羣島的塔希提島。在這裏,他沒有被當做"異類",只是一個比較特別的人而已,就想這裏的每一個人都有着自己的特別一樣。他甚至在這裏找到了個"不打擾"他的妻子愛塔,過着幸福的生活—至少靜謐幽深的叢林給了內心的平靜。

小說還有一個值得一提的是,作者在敘述主人公之外提及的他曾遇見過的同樣被他人看做異類的人,還有一段論述家鄉——出生地和另外一個家鄉與異類之間的關係。

"我認爲有些人誕生在某一個地方可以說未得其所。機緣把他們隨便拋擲到一個環境中,而他們卻一直思念着一處他們自己也不知道坐落在何處的家鄉。在出生的地方他們好象是過客;從孩提時代就非常熟悉的濃蔭鬱郁的小巷,同小夥伴遊戲其中的人煙稠密的街衢,對他們說來都不過是旅途中的一個宿站。這種人在自己親友中可能終生落落寡臺,在他們唯一熟悉的環境裏也始終孑身獨處。也許正是在本鄉本土的這種陌生感才逼着他們遠遊異鄉,尋找一處永恆定居的寓所。說不定在他們內心深處仍然隱伏着多少世代前祖先的習性和癖好,叫這些彷徨者再回到他們祖先在遠古就已離開的土地。有時候一個人偶然到了一個地方,會神祕地感覺到這正是自己棲身之所,是他一直在尋找的家園。於是他就在這些從未寓目的景物裏,從不相識的人羣中定居下來,倒好象這裏的一切都是他從小就熟稔的一樣。他在這裏終於找到了寧靜。"

直到整篇小說讀完,我也還不明白,爲什麼小說的名字是"月亮和六便士"。百度百科詞條的解釋是月亮和六便士對應的是理想和現實,這樣的解釋並不讓我滿意。

  《月亮和六便士》讀後感5

前些日子讀完了英國作家毛姆的《月亮和六便士》,這部小說是我這些年來讀過的最能引人深思的作品。

在讀這本小說前面部分的時候,覺得故事很稀鬆平常,可是閱讀到後面就越是覺得這部作品所講述的真是一個極好的故事。書中的主人公並不是一個招人喜歡的角色,以“正常人”的眼光來看,他是一個十分古怪、不通人情而又自私的傢伙。

可是當你讀完他一生的故事之後,你會由衷地欽佩這個人,甚至會羨慕他。因爲他生命的價值就在於完全追隨自己的內心,堅守這種信念,最終過上了自己真正想要的生活。當然,代價是很高的,他也運用自己的天才爲社會創造了巨大的價值,但是我想這些反倒是主人公最不在乎的。我們每個人都要面對各種選擇,而不論什麼樣的選擇都必然是有得又有失。同樣的一種選擇,對有些人是得大於失,而對另些人是失大於得。怎樣選擇,不要盲目跟風,一定要服從自己的內心。儘管要付出一定的代價,但是你如果得到了你真正想要的東西,那些失去的又算得了什麼呢?怕就怕自己不瞭解自己,也不知道自己究竟想要的是什麼,沒有一種堅守能讓你走到最後。

所以說,人還是得先了解自己,去尋找自己內心深處的渴望,並堅定一種信仰願爲之付出。反思自己,這些我現在都還差得很遠,怎麼辦呢?畢竟現在還年輕,允許我去不斷嘗試。《月》中的主人公一直人到中年才做出這樣的選擇,我也不要心急,慢慢了解、慢慢尋找、爲了一點一滴的事情開始堅守。

  《月亮和六便士》讀後感6

今天是我參加扇貝讀書營的第63天,讀完了《月亮和六便士》的英文版原著。隨便記錄一下讀書心情,三言兩語零星散落,反正想哪兒寫哪兒吧。

這本書在扇貝的難度分級是考研,讀書營介紹的詞彙量大約是1.2萬以上,而之前我自己閱讀的書籍難度分級都是四級,所以讀這本書可以說跨了挺大的一個臺階。說句老實話,報名高階讀書營的時候心裏很忐忑,不知道自己能不能讀懂,能不能跟上讀書營的節奏。

不幸的是,這本書的開頭部分恰恰是最難的,整篇不知所云。第一天開營我在外地出差,整整讀了四十分鐘才把當天的內容囫圇吞棗讀完。此時的感覺是當頭一棒,一下打蒙了。當時很後悔高估了自己的智商,報了高階讀書營。但是既然已經入營了,也不能輕易放棄。於是緊急百度了這本書的背景資料,瞭解大致內容,以便於第二天繼續連蒙帶猜完成任務。

這樣咬牙堅持了幾天後,情節漸漸鋪展開來,作者的白描分析總算結束了,閱讀難度降低了很多。同時我也抓緊讀完了中譯本,輔助自己的英文閱讀,加深理解。加上讀書營贈送的柯林斯字典包,每天的讀書講義輔導,閱讀感受越來越輕鬆有趣,到最後居然有些期待每天的推送。

後來入營的很多羣友也有類似感受,前幾天讀暈了,之前積累的閱讀能力似乎蕩然無存,智商嚴重被碾壓。幸好有我做急先鋒,及時安慰了他們受傷的小心臟。如今回頭再看,如果不是因爲交了讀書營的錢,如果沒有讀書營的講義輔導,如果沒有營地老師提前告知,肯定第一天就棄讀了。從此以後我都沒機會跟別人說:“我讀過《月亮和六便士》的原版書。”

作家們也不知道是怎麼考慮的,把書的開端寫得那麼晦澀難懂,生生擋住了一大批讀者。大約就是要通過最初的屏障過濾掉那些沒有毅力不能咬牙堅持的人嗎?如此這般,堅持讀完的人才有資本引以爲榮?而實際上,忍過前面三四天,就柳暗花明了。

高更的作品,百度來的。

讀書營價值含量最高的環節自然是每天的講義。因爲講義挑出了難點和重點進行講解,不懂的地方能讀懂,讀懂的部分更清晰。之前我在讀書營的入營初體驗裏說了,講義的主要內容是熟詞僻義、複雜長難句結構分析、背景介紹和其他知識點講解。這其中我覺得收穫最大的是長難句結構分析,其次是熟詞僻義。

長難句分析採用分層結構解剖,基本方法是去掉修飾看主幹。最近在學的流利閱讀其實也用這麼個方法,採用的是語音講解。讀書營講義的圖解更清晰,有的句子複雜到有四層結構,通過圖解一下子就清晰了。個人感覺讀完這本書後,對長難句的閱讀理解能力有了明顯提高(毛姆的長難句據說是很有名的)。

熟詞僻義技術上倒不難,只要有耐心查字典就行。要多查幾部字典,而且要查最全面的字典,看英英解釋和例句。難就難在一般人沒有這個耐心去查,也沒有那麼權威的字典。講義節約了這部分時間,一目瞭然,“哦,原來這個詞還有這樣的意思。”

除了講義,我最喜歡的環節是午間加餐。午間加餐是百科知識拓展,內容和英文無關,而是英語文化的歷史背景。月亮這本書說的是印象派畫家斯特里克蘭的傳奇一生,其人物原形是高更。因此午間加餐的內容有很多是關於印象派畫家和作品的介紹,讀書筆記。另外還有關於英國社交禮儀、倫敦城市環境、法國巴黎以及塔西堤島的介紹。作爲對藝術抱有興趣而知識匱乏的門外漢,讀這些相關知識覺得受益匪淺。除了文字介紹更有圖片輔助,可以看出來,午間加餐內容也是精心準備的。

作爲一名從小不愛讀書看報的女漢紙,英語基礎薄弱又很希望拓展眼界的七零後,人到中年居然愛上了英文閱讀,不得不說是一個小小奇蹟。不知道大家有沒有我這樣的感受,讀英文書時不僅可以欣賞精彩情節,更可以學到另一種語言的表達方式,有種一石二鳥一箭雙鵰的快感,分明是賺了一個億的大便宜。所以很多英文著作讀中譯本可能沒那麼大興趣,英文原著反而有耐心讀完。比如月亮這本書,如果不是爲了讀英文版,中譯本我也是看一個開頭就棄書了。原版書讀來有雙重樂趣,比讀中譯本的興趣更濃厚些。

有不少同學問我讀書營如何選擇級別,每天學習時間大約有多久。我覺得這都沒有一個定論,因爲書可以讀厚,也可以讀薄;讀名著有收穫,讀兒童文學一樣有收穫,這些都因人而異。因爲有講義的支撐,選擇難度偏大的書也沒問題。如果想讀起來輕快一些,細緻一些,就選難度和自己水平相當的級別。至於讀書時間,更是可長可短。

我讀月亮這本書,應該是超過我自身水平的,最困難的部分每天要讀四十多分鐘,比較順暢的部分也有十幾分鍾就讀完的,大部分耗時在20—30分鐘。午間加餐五分鐘即可讀完,講義大約10—15分鐘。我看評論區裏有的同學只需幾分鐘就能讀完一天的閱讀任務,簡直崇拜到懷疑人生。即使是中文,我也不可能幾分鐘就讀完,別說是英文了。我的方法是一次讀懂,有困難的句子會反覆看,再加上我本身閱讀速度偏慢,所以耗時應該算比較長的。讀書營本身設計的學習時間大約是15分鐘左右,如果選擇和自己水平相當的書目,每天閱讀時間應該在15分鐘以內。

讀書營每天晚間有個答疑環節,如果覺得講義的內容還不能滿足求知慾,可以在線提問。但是很少有同學去提問,因爲提問也需要技術支持,也就是說,要非常仔細的閱讀和做筆記,才能提出問題。最開始有幾個同學提問,基本是關於語法方面的問題。如果是作爲精讀材料,那麼每天的學習時間可能長達幾個小時。但是有老師可以答疑,其實是個很好的資源,對語法有鑽研精神、有學習能力和充足時間的同學,可以把讀書營當做閱讀課,而不是像我這樣只是浮於表面滿足於讀懂而已。

無論採取怎樣的學習方式,都以自己感到愉悅爲基礎,這就是我喜歡的“佛系閱讀法”。尤其是對於單純的英語愛好者來說,沒有升學和考試壓力,學習更應以愉悅自己爲前提。有升學和考試壓力的同學,讀書營可能不是最佳選擇,各種考前培訓班見效最快。我始終覺得像扇貝讀書營這樣的產品,是爲自學者設計的,爲英語愛好者提供自娛自樂的平臺,其最終目的`是熱愛英文,使用英文。語言學習本身就是潛移默化的積累過程,有條件的話,課堂面授學習系統教材,再配合大量閱讀,是語言學習的最佳方式。

  《月亮和六便士》讀後感7

閱讀毛姆的這部世界文學著作《月亮和六便士》,每一次的感覺與收穫都不相同。小說中通過主人公查理斯·斯特里克蘭德先生在中年時期,放棄了穩定的收入、放棄家庭和兒女,走入尋求繪畫夢想而坎坷一生的故事,留給我們關於人生與理想、婚姻與愛情、生活與藝術的思考,回味無窮!

首先,我稱這部小說是一部“學習鑑賞藝術手冊”。

出生在70年代的我們,對藝術的瞭解知之甚少。每次當我站在美術館展覽的藝術品前,“彷徨”二字油然而生。雖然站的很近,但又是那麼的遙遠!我僅僅感覺到好看還是不好看,但對它真正的美和創造者想要表達的內容,卻不知道應該作何描述和欣賞。我曾向很多人提出過諸如此類的問題,但是一直沒有尋找到答案。直到在毛姆的這本小說中,看到了答案:美是一種美妙、奇異的東西,藝術家只有通過靈魂的痛苦折磨才能從宇宙的混沌中塑造出來。在美被創造出以後,它也不是爲了叫每個人都能認出來的。要想認識它,一個人必須重複藝術家經歷過的一番冒險。他唱給你的是一個美的旋律,要是想在自己心裏重新唱一遍就必須有知識、有敏銳的感覺和想象力。多麼一針見血的語言!想要欣賞到藝術的美,我需要學習和積累的還有很多很多。

第一次翻開這本書的簡介,當我看到毛姆是以法國畫家高更的生平爲原型,寫下的這部小說時,我找出高更的油畫。在沒有讀這本小說前,看到高更的畫,感覺整個視覺是被扭曲的,所有的東西都不成比例,而強烈的顏色衝擊着我的視線。他的畫有一種原生態的感覺,似乎開天闢地時混沌着。我不知道爲什麼這樣表達意境?難道真實的寫實不好嗎?

在一次又一次閱讀這本小說時候,我才似乎朦朧的理解到高更繪畫中所表達的美。精神上的追求如同大自然的美一般魔幻,稍縱即逝,但是抓住即永恆了。

其次,這部小說也堪稱“愛情指導手冊”

愛情對於物質極其豐富而精神空虛的現在來講,受到的考驗更爲嚴峻。婚姻無法爲愛情保駕護航,有時候反而帶來的是加速愛情的消亡。婦人往往把家庭佈置的溫馨、孩子教育的得體、照顧好家庭成員的飲食起居作爲的首要任務,男人把事業、地位、金錢作爲身份的象徵。大家卻都忽略了愛人之間的精神溝通。毛姆在小說中指導我們“在衝動的熱情前面,這種感情是毫無防衛能力的。”

如果做的都是正確的事情,也就不會出現斯特里克蘭德夫人在結婚十七年後,才知道斯特里克蘭德先生要的是什麼;而勃朗什·施特略夫就不會被斯特里克蘭德先生所拋棄。而恰恰懂得他的是愛瑪。沒有精美屋舍、沒有錦衣玉食,有的只是茅草屋、簡單食物,而查理斯·斯特里克蘭德先生卻生活的比什麼時候都幸福。請有時間問問自己,做的東西是他/她要的嗎?

最後,我把這部小說定義爲“理想與生活指導手冊”。

在這本小說中,能讓我欽佩的不是查理斯·斯特里克蘭德。雖然每個人選擇生活的方式是自由的,我無需去評論,只能說查理斯·斯特里克蘭德是一位讓我敬佩其堅忍不拔、追求理想的人,但是沒有辦法尊重的人。而使我真正欽佩的是布呂諾船長。“我在自己的身上也深深感到激勵着他的那種渴望。但是他的手段是繪畫,我的卻是生活。”布呂諾船長和妻子共同用雙手創造出自己的人生理想。

我們都清楚經濟基礎決定上層建築,創造好的物質基礎,也是想讓自己和家人能幸福。只是我們在匆匆忙忙工作中,別忘記曾經小時候的我們也想成爲“這個家、那個家”!別忘記自己也曾經想學習的興趣愛好!別忘記孩子需要我們更多的陪伴、指導,別讓他們的精神世界也變成一片沙漠!

理想和生活並非是一對矛盾體。他們就如同“月亮和六便士”一樣,月亮掛在天上,六便士就在地下。沒有六便士,又怎能觸摸到月亮呢?只是在地上撿起六便士的時候,不要忘記擡頭看看月亮在那裏。人生匆匆幾十年,上帝創造我們,就是讓我們在這世間生活的豐富多彩。千里之行始於足下!祝大家活的精彩!

  《月亮和六便士》讀後感8

原諒我的無知和淺薄,選擇這本書僅僅因爲初見書名《月亮和六便士》時,對其滿心的費解和好奇。在這之前我沒有接觸過作者薩默賽特·毛姆,更不知道這是一位被稱作“英國的莫泊桑”的小說家。和爲國人所熟知的魯迅一樣,毛姆也是棄醫從文,不同的是魯迅爲了從精神上解救中國,而毛姆單純地爲了釋放心裏難以壓抑的創作熱情。當其創作的劇本在英國引起巨大反響後,他決心將醞釀已久的故事書寫下來,這就是他的代表作《人性的枷鎖》。

和其代表作相比,《月亮和六便士》低調了許多。儘管如此,這也是一部引人深思的小說。讀過此書的人都會反覆在心中思考“月亮”與“六便士”的關係,思考如何評價主人公斯特里克蘭德,思考他究竟爲什麼一定要用逃離的方式追求理想,思考女人在男人的世界裏所處的位置毛姆不像我們,在日常的敘述中總免不了對事件進行評判,他似乎永遠處在搖擺不定、前後矛盾的境地裏,或者是他只是借用這個故事拋出他的問題,讓我們和他共同思考。《月亮和六便士》以英國印象派三傑之一的保羅·高更爲原型,以第一人稱的方式敘述了主人公斯特里克蘭德——一位證券經紀人,在家庭和事業都已穩定,膝下有一對兒女之時,因受到內心對繪畫熱情的召喚,毫無預兆地拋妻棄子,到南太平洋一座被稱爲“最接近天堂的地方”——塔希提島上生活,與土着女子結婚生子,尋找創作靈感,最終害上麻風的病死在了一間四壁上畫滿了油畫的小茅屋(據文中的“我”所言,這些壁畫甚至讓人想起米開朗基羅在西斯廷教堂裏的鉅作)。

能在藝術領域有所造詣的人往往天賦異稟,他們有超出常人的感受力去感知和鑑賞美,有天馬行空的想象去勾勒和描繪美,能讓凡夫們心嚮往之卻受現實束縛未能踐行的活動發生在自己身上,能有拋棄糧食和蔬菜只尋求海風和雨露的勇氣。斯特里克蘭德最初隻身來到巴黎,在一間又悶又暗、黴味撲鼻的小閣樓裏創作,這裏“沒有一件東西不是骯髒的、破爛的”,至於他自己也不如之前那般整齊乾淨,而是不刮鬍須,邋里邋遢,但他自己安之若素。斯特里克蘭德只將自己的精力放在創作上,至於物質啊女人啊根本不能影響他創作的節奏。他與我們身邊的藝術家不同,他們往往需要人們認可自己的才能——心理和物質,並在得到認可後沾沾自喜。當談論到自己作品時,他們就會更有底氣或更囂張,他人對自己的肯定褒獎就是漠視、批判他人的創作的基礎;得到了大衆的認可,才能使其作品升值,才能改善自己的物質生活。假如這是搞藝術之人創作的原動力,那不能被稱爲藝術家,只能稱其爲繪畫或音樂的從業者,他們顧忌太多,作品中已摻雜了太多的虛榮和世俗。

我們都暫且忘了世間那許多所謂的藝術家,回頭看看斯特里克蘭德吧。有些人活着是爲了吃,而蘇格拉底吃是爲了活着。斯特里克蘭德也需要錢,用來延續生命,他也需要食物,用來填飽肚子。他叫上僅有的好友,“我”和斯特略夫到他的閣樓上去看他的畫兒,他不在乎我是否懂得了畫中傳達的情感,他不在乎世人質疑他畫的樹葉兒是藍色的(高更也常常以明亮的藍色作爲畫的背景),當他沒有錢支付旅店老闆房費而選擇送一幅自己的畫但店主不屑於接受時,他也並不生氣。他在乎的是自己是否有能力完整且忠實地傳達內心的感受。毛姆用斯特里克蘭德的純粹自由,來詮釋對存在主義的思考。

後來他輾轉到了塔希提島,並經由鮮花旅店的老闆娘蒂阿瑞介紹,找了一個土着人愛塔結婚。愛塔有一處田產,自給自足甚至存點積蓄是足夠了的,斯特里克蘭德也就安心地在這裏落戶了。

塔希提島的美是頭頂蔚藍的天空,是鬱郁蒼蒼的樹木,是馥郁芬芳的香氣,是陰翳涼爽的海風。就像瓦爾登湖帶給梭羅靈感,塔希提島上的風情也讓斯特里克蘭德的創作慾望像海水一樣無邊無際。這裏的人不像他之前所在的城市裏的人那樣,因接受了一些知識和接觸了一丁點藝術,就膨脹起來指責別人,包容自己,好像自己已經是統領藝術界的偉人,他們皺着眉頭,乜斜着眼,翹着下巴,點評畫廊裏的作品,將自己知道的幾個畫派認識的幾個畫家搬出來,以顯示自己的才能。塔西提島上的人土生土長,淳樸得就像腳下的泥土,他們對於言談古怪的斯特里克蘭德有更多的包容,這爲他的創作提供了更寧靜的環境。他日夜不停,就算到了生命垂危之際,也不要求愛塔給他買藥來,他要的只是一些顏料和畫布。那就是救命的藥了。病毒擴散到了他的全身,致使斯特里克蘭德失明,他坐在小茅屋裏,用失明的雙眼注視牆上震懾人心的壁畫,在黑暗中感受靈魂悸動,震顫,感受生命呼吸,狂奔。

在死之前,他要求愛塔把創作都燒掉,包括那座屋子,他怎麼能如此自私。沉浸在藝術中,斯特里克蘭德就像沉浸在遊戲中的孩子,眼中只認可手上的玩具,固執地勢要解開遊戲的謎底。他要求的這場毀滅正好是他在滾滾紅塵中尋找自我價值的完美終結,這恰巧證明了他繪畫的目的不是名利,不是金錢,他不在乎爲世人留下什麼文明什麼藝術,他就是在實現自我,就是讓自己好受一點。

王爾德說,爲富有詩意的事業破產是一種榮譽。或許現在我們來看他的生活,覺得那是多麼脫俗,富有詩意,但作爲藝術家,他的生活比任何其他藝術家都更困苦。他對藝術的一心一意,或者說是固執(旁人都不承認他擁有繪畫的天賦,對他的執着感到匪夷所思),給他的生活帶來的不是優雅與美麗,而是比撒哈拉沙漠還要乾枯的寂寞,比風沙肆虐時的鞭打還要疼痛的肉體的折磨。但正是這些增添了他作爲藝術家的美麗。毛姆在第四十三節的最後說:“斯特里克蘭德是個惹人嫌的人,但是儘管如此,我還是認爲他是一個偉大的人。”

月亮可望而不可即,六便士俯拾即是;月亮照得你心靈澄澈明淨,六便士讓你身體不忍饑受餓;月亮讓你發覺自身的渺小,六便士讓你終日陷入庸俗的追求。對於許多人,他們在心裏咒罵生活的俗氣,渴望理想實現時的耀眼,但如果讓我們放棄平常的生活,去走那看似優雅詩意實則充滿艱辛的理想之路,你難道就不會踟躕?我們現在所走的路不是心裏真正的理想之路。在權衡之後,我們選擇了一條模棱兩可的路,不過是希望在兜裏揣着六便士走在路上時,頭上仍然可以看到月亮。