當前位置

首頁 > 經典小故事 > 希臘神話 > 希臘神話故事:伊翁大綱

希臘神話故事:伊翁大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

雅典的國王厄瑞克透斯有一個漂亮的女兒,名叫克瑞烏薩。她事先沒有徵得國王同意便成了太陽神阿波羅的新婦,併爲他生了一個兒子。由於害怕父親生氣,她把孩子藏在一隻箱子裏,放在她跟太陽神幽會的山洞裏。她虔誠地希望衆神會可憐這個被遺棄的兒子。爲了使兒子身上有個辨認的標記,她把自己當姑娘時佩戴的首飾掛在孩子的身上。兒子出世的事自然瞞不過阿波羅。他既不想辜負他的情人,又不想讓自己的孩子落到無依無靠的地步,於是他找到他的兄弟赫耳墨斯。作爲神衹的使者,赫耳墨斯可以在天地之間自由來往,不受阻攔。"親愛的兄弟,"阿波羅說,"有一位凡間女子給我生下了一個孩子,她是雅典國王厄瑞克透斯的女兒。因爲畏懼父親,她把孩子藏在一個山洞裏。請你幫幫我,救下這個孩子,把用麻布包着的孩子連同箱子送到我在特爾斐的神殿,放在神殿的門檻上,其餘的事情由我去辦,因爲他是我的兒子。"

希臘神話故事:伊翁

赫耳墨斯展開雙翅,飛到雅典,在阿波羅指定的地方找到了孩子,然後把他放在柳條箱裏,背到特爾斐,按照阿波羅的吩咐,放在神殿的門檻上,並且掀開蓋子,以便讓人容易發現他。這些事情是在夜裏做完的。

第二天早晨,當太陽升起的時候,特爾斐的女祭司走向神殿,突然發現睡在小箱子裏的嬰兒。她估猜這是一個私生子,便想把他從門檻上搬走。可是神衹卻使她的內心產生了一股憐憫之情。女祭司把孩子從筐內抱起來,帶在自己的身邊扶育他,儘管她不知道誰是孩子的父母親。孩子一天天長大,終日在父親的神壇前玩耍,卻不知道父母親是誰。他漸漸長成一個高大英俊的少年。特爾斐的居民都把他看作神廟的小守護者,都很喜歡他,讓他看管獻給神衹的祭品。於是他在父親的神殿裏高高興興地生活着。

克瑞烏薩從此以後再也沒有聽到太陽神阿波羅的消息,以爲他早已將她和兒子忘掉了。這時,雅典人與鄰國的歐俾阿島的居民發生激烈的戰事。最後歐俾阿人失敗了。雅典人取得了戰爭的勝利,他們尤其感謝從阿開亞來的一位外鄉人的幫助。他是希臘人的祖先赫楞的兒子,名叫克素託斯,是丟卡利翁的後代。他要求國王的女兒克瑞烏薩嫁給他,他的要求得到了同意。好像這件事激怒了太陽神,爲了懲罰她,她一直沒有生育。若干年後,克瑞烏薩想去特爾斐神殿求子。其實這正是阿波羅的意思,他是決不會忘掉自己的兒子的。克瑞烏薩公主和他的丈夫帶着一羣僕人動身了。他們要去特爾斐神殿朝貢,一行人來達神殿時,阿波羅的兒子正跨過門檻,用桂花樹枝裝飾門框。他看見了這位高貴的夫人,她一見神殿就禁不住掉淚。他小心翼翼地問她爲什麼悲哀。

"我不想了解你的傷心事,"他說,"不過,如果你願意的話,請告訴我,你是誰,從什麼地方來?"

"我叫克瑞烏薩,"公主回答說,"我的父親是厄瑞克透斯,雅典是我的故國家鄉。"

這青年一聽,高興地喊了起來:"那是多麼有名的地方,你的出身是多麼高貴!不過,請告訴我,那是真的嗎?我們從圖畫上看到,你的曾祖父厄裏克託尼俄斯像棵莊稼一樣,是從地裏長出來的。雅典娜女神將泥土所生的孩子放在箱子裏,讓兩條巨龍看守着,然後將箱子交給刻克洛帕斯的女兒去保護。聽說那些女兒抑制不住好奇心,悄悄地打開箱蓋。等到她們看到男孩時卻突然發了瘋,從刻克洛帕斯城堡的山岩上跳了下去。

這難道也是真的?"

克瑞烏薩默默地點點頭,因爲她那祖先的遭遇使她想起了自己棄嬰的事。兒子正站在面前,無拘無束地繼續問着:"你的父親厄瑞克透斯真的因爲地裂而被吞沒?波塞冬真的用三叉戟殺害了他?他的墳墓真的就在我所供奉的主人阿波羅所喜歡的那座山洞附近嗎?"

"陌生的年輕人啊,請你別提起那座山洞,"克瑞烏薩打斷他的話,"那裏是發生不忠誠和重大罪孽的地方。"公主沉默了一會,又振作了精神,把年輕人看作神殿的守護者,告訴他說,自己是克素託斯王子的妻子,她同他前來特爾斐,祈求神衹賜給她一個兒子。"福玻斯·阿波羅知道我沒有孩子的原因,"她嘆息着說,"只有他才能幫助我。"

"你沒有兒子,是個不幸的人嗎?"年輕人同情而又傷心問了一句。

"我早就是個不幸的人了,"克瑞烏薩回答說,"我非常羨慕你的母親,能夠有你這麼一個聰明伶俐的兒子。""我不知道誰是我的母親和父親,"年輕人悲傷地說,"我也不知道我是從哪裏來的。我的養母曾經對我說,她是神殿的女祭司,對我十分同情,抱養了我。從此以後,我就住在神殿裏,我是神衹的僕人。"

公主聽到這話,心裏怦然一動。她沉思了一會,又把思想轉了回來,心疼地說:"我認識一個婦人,她的命運跟你的母親一樣。我是爲了她的緣故,纔來這裏祈求神諭的。跟我一起過來的還有她的丈夫,他爲了聽取特洛福尼俄斯的神諭,特地繞道過去了。趁他沒有到,我願意把那位女人的祕密告訴你,因爲你是神的僕人。那位夫人說過,在她和現在的這個丈夫結婚之前曾經跟偉大的神福玻斯·阿波羅交往甚密。她沒有徵求父親的意見便跟阿波羅生了一個兒子。女人將孩子遺棄了,從此就不知道他的音訊。爲了在神衹面前打聽她的兒子是活着還是死了,我代那位女人親自趕到這裏。"

"這是多少年前的事情?"年輕人問。

"如果他還活着,那麼跟你同齡。"克瑞烏薩說。

"你的那位女友的命運跟我的多麼相似啊!"年輕人悲傷地叫道,"她尋找自己的兒子,我尋找自己的母親。而這一切都發生在一個遙遠的國度裏,只是我們彼此又不相識。可是你別指望香爐前的神衹會給你一個滿意的答覆。因爲你用你朋友的名義控訴他的不義,而神衹是不會自己認錯的!""別說了!"克瑞烏薩打斷他的話,"那位女人的丈夫過來了。我向你吐露的祕密你千萬別讓他知道。"

克素託斯高高興興地跨進神殿,向他的妻子走來。

"特洛福尼俄斯給了我一個吉利的消息,他說我不會不帶着一個孩子回去的。咦!這位年輕的祭司是誰?"克素託斯問。

年輕人走上一步,謙恭地回答說,他只是阿波羅神殿的僕人。這裏是特爾斐人最敬重的聖地,而那些命運之籤所挑中的人卻在裏面,他們圍着三腳香爐,聽取女祭司從那裏宣示神諭。克素託斯聽到這話,立即吩咐克瑞烏薩,跟前來求取神諭的人一樣,趕緊用花枝裝飾自己,在阿波羅的祭壇前朝神衹祈禱,祈求神衹賜給他們一個吉利的神諭。克瑞烏薩看到露天祭壇上放着桂花樹環便走過去,克素託斯連忙走進聖殿的裏間,那位年輕人仍在前庭守護着。

不一會兒,年輕人聽到絲殿內間的門開啓的聲音,接着又看見克素託斯王子興沖沖地走了出來。他突然狂熱地抱住守在門外的年輕人,連聲叫他"兒子",要求他也擁抱自己,給自己送上一個兒子的吻。年輕人不知道發生了什麼事,以爲他瘋了,便冷漠地用力將他推開。可是克素託斯並不在乎。"神已親自給我啓示,"他說,"神諭宣示:我走出門來遇到的第一個人便是我的兒子。這是神衹的一種賜予。這是什麼原因,我並不明白,因爲我的妻子從來沒有替我生過孩子。可是我相信神靈的話,他也許會親自給我闡明的。"