當前位置

首頁 > 經典小故事 > 成語故事 > 成語狡兔三窟的故事大綱

成語狡兔三窟的故事大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

狡兔三窟

【注音】jiǎo tù sān kū

【出處】《戰國策·齊策四》:“狡兔有三窟;僅得其免死身;今君在一窟;未得高枕而臥也;請爲君復鑿二窟。”

【解釋】窟:洞穴。狡猾的兔子準備好幾個藏身的窩。比喻隱蔽的地方或方法多。

【用法】主謂式;作謂語、賓語、定語;含貶義

【近義詞】移花接木、掩人耳目

反義詞】甕中之鱉

成語狡兔三窟的故事

狡兔三窟的成語故事

戰國時期,齊國相國田文,號孟嘗君,門下養了三千賓客,其中有一個門客叫馮諼(xuān),是個很有才能的人,但一直沒有受到孟嘗君的重視。一天,孟嘗君召集賓客,問道:“我在薛地放了不少債,誰能爲我去收取本利?”別人還沒開口,馮諼搶着說:“我願意去。”孟嘗君點頭同意。馮諼又問道:“我收完了債,要給您買些什麼回來?”孟嘗君隨口說:“先生看我家中缺什麼,就買什麼吧。”

馮諼帶着債券來到薛地,他召集老百姓,把債券覈對後,放火燒了。他對老百姓說:“孟嘗君體諒大家的苦處,命令我將所有的債券一概免除!”借債的百姓無不感激涕零。

馮諼見到孟嘗君後,訴說了一切,孟嘗君很不高興。一年後,齊王罷免了孟嘗君,三千賓客都跑了。馮諼勸他去薛地居住,孟嘗君的車子走到離薛地還有一百里的地方,薛地的老百姓就前來迎接。孟嘗君嘆了口氣說:“先生爲我買了‘義’,我今天才算真正見到了。”

馮諼說:“狡兔三窟,方能免除一死,如今只有一窟,還不能高枕而臥,讓我再爲您鑿兩個窟吧。”

馮諼來到魏國遊說,魏王派出使者帶着馬車一百輛和黃金千金,去薛地聘請孟嘗君。馮諼又勸孟嘗君拒絕他們的聘請。這樣,魏國的使者往返了三次,孟嘗君就是不肯到魏國去做相國。

齊王知道了這件事以後,恐怕孟嘗君爲別國賣力,連忙派大臣帶上千斤黃金和一柄有白玉佩帶的寶劍,到薛地去向孟嘗君謝罪,並恢復了他相國的職務。這就是馮諼爲孟嘗君鑿成的第二窟。

隨後,馮諼又要孟嘗君向齊王請賜先王的祭器,在薛地建造宗廟,供奉起來。宗廟建成後,派人去報告孟嘗君說:“三窟已成,您可以高枕無憂了。”