當前位置

首頁 > 作文中心 > 八年級作文 > 書起頭

書起頭

推薦人: 來源: 閱讀: 1.7W 次

每次談起書,我心裏總是覺得非常愉快,只是談起而已。它如同我的心臟,將我的血液泵到各處,讓我充滿精力,這並不是誇張的說法。

書

書如同我們人生當中的智者,他總是用一種神祕莫測的姿態活在平面,但它呈現的姿態又是有所不同的,有時候是一個歷盡滄桑的老者,有時候又是一位婉約如水的少女,還有時候他則是以一頭暴怒的野獸咆哮的姿態活着。可以說書如同另一個存活於平面的社會,但活在裏面的人卻是極其生動有趣的,並不像現實,以單一的虛僞的方式活着。我不知道,總是極其嚮往這裏面的世界,像一個極有智慧的朋友,他盤腿坐在我面前,用他智慧的聲音向我述說。我可以向他敘說我的看法,然而,下一次再見他,他彷彿又變了。

結交像書這樣的朋友,並不是多多益善的,應該認真挑選,只有深刻了解,才能認真正式的開始理解他。有時候一些雜亂的書會用他們花俏的外表來迷惑你膚淺的眼睛,要記住,一位真正的智者是不需要用外表來錦上添花的。試問,一位極有內涵的人,需要裝扮華麗的外表嗎?答案是否定的,一旦你深深地瞭解智者的內涵,你會獲得在心靈上勝過視覺千倍萬倍的快樂——心靈的快樂是勝過任何感官上的快樂的,即使失明失聰,只要心靈的太陽仍在照耀,生命就仍是明亮的。所以我們應該認真挑選書籍,冰心有句話說得好:“讀書好,多讀書,讀好書。”。我們要擦亮慧眼,仔細地從花花綠綠的世界裏,找出真正的良友。

書的時代亦是不同的,例如古籍與現代的書籍,中國本地的和西歐國家的。總有一些是對我們來說是隱澀難懂的,例如古籍中的文言文,我也被三國志中的“之乎者也”弄得摸不着頭腦,再例如外國小說中的英文。當然對此我們也有不同的解決方法,次的便是找翻譯過的,但我個人並不推薦這種方法,各個國家有各個國家的語言特色,比如我們中國有句古詩叫:“欲窮千里目,更上一層樓。”但若是按英文翻譯就成了“Foragrandersight,ahigherlevel”也就是“欲窮千里目,更高水平。”這樣一來,語言的特點也被修改了,如同一個金髮碧眼的歐洲人偏要穿着中國的唐裝,反倒成笑話,沒有了原來的韻味。所以我還是希望在一個人掌握了一種語言後,再去閱讀其書籍。

總之,書的世界是無法完全探究的,我自識字開始也讀了近十年,但也不敢自認爲了解了這汪洋大海中的一瓢,甚至一滴。所以,前方仍有許多等着我,我還需努力啊。