當前位置

首頁 > 語文基礎 > 日誌 > 體驗一次盲人英語日記帶翻譯

體驗一次盲人英語日記帶翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.42W 次

雙休日的傍晚,我和朋友們在公園裏玩。

體驗一次盲人英語日記帶翻譯

On the evening of the weekend,my friends and I are playing in the park.

我們商量好玩法規則之後,決定一起玩“盲人摸瘸子”的遊戲。規則很簡單:一個人扮演盲人,要用布矇住眼睛,然後憑着感(聽覺,觸覺等)去抓瘸子。其餘的人扮演瘸子,只用一隻腳跳躍着移動,不可以雙腳並用走路。

After discussing the rules of playfulness,we decided to play the game of "blind people touch the lame" rule is simple: when a person is playing the blind,he should cover his eyes with cloth,and then catch the lame with sense (hearing,touch,etc.) rest of the people play the role of the lame,jumping and moving with only one foot,not both feet and walking.

“石頭,剪刀,布!”我輸了,於是我來扮演盲人。

"Stone,scissors,cloth!"I lost,so I played the blind.

10、9、8、7、6、5、4、3、2、1、0!我開始抓人了!不過這盲人可真難當啊!只能憑感覺去判斷:有一次,我聽到左邊似乎有動靜,邊趕緊去抓,沒想到絆倒臺階,摔了個嘴啃泥;再一次,我聽不見任何聲音,便瞎摸索,結果一頭撞路燈上,痛死我了;還有一次,我聽到旁邊有顯著的`腳步聲,雖然吸取了兩次教訓,可是這腳步聲未免也太大了吧?很快,我確認了這就是人,並心想誰那麼笨啊,也不會僞裝或者靜步走,這不可能是什麼臺階,路燈的了吧?便胸有成竹、張牙舞爪的撲過去。沒想到,竟是一個正在散步的老爺爺,幸好我反映的快,(不然肯定惹上了事)趕緊使出吃奶得勁“剎閘”。好險啊!

10、9、8、7、6、5、4、3、2、1、0! I'm starting to catch people!But it's hard to be blind!I can only judge by feeling: once,I heard something moving on the left,and I hurried to catch it,but I didn't expect to trip up the steps and fall on my lips;once again,I couldn't hear any sound,so I fumbled for it,only to bump my head into the street lamp,which killed me;another time,I heard a significant footstep beside me,although I learned two lessons,it was too loud Right? Soon,I confirmed that this is a person,and thought who is so stupid,and will not pretend or walk quietly,this can not be what steps,street lights,right? Then he pounced on it with a ready mind and a ready pectedly,it was an old grandfather unately,I reflected quickly (otherwise,something must have happened).I quickly tried my best to stop the dangerous!

盲人可真難當啊!通過這件事情,我懂得了要尊重殘疾人。

It's hard to be blind!Through this matter,I learned to respect the disabled.