當前位置

首頁 > 語文基礎 > 日誌 > 雛雞子傷感日誌

雛雞子傷感日誌

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

你可曾見過剛出殼的雛雞子,或黛青夾深黑色,或金黃間花白,或麻色伴紅黃,細軟的絨毛覆蓋着偌大的肚腩,略顯滑稽。羣繞母雞覓食,啾啾聲不停,但凡看見老鷹,或似鷹鳥兒掠過天空,或天空倒影,母雞一陣“咯咯”的驚叫,雛雞子邁着笨拙步子疲於逃命,憨態可掬的模樣,你會錯誤的認爲,生死逃亡只不過是爲小丑上演的戲劇。

雛雞子傷感日誌

聽奶奶講,兵荒馬亂的年代,家住驛道邊,消息靈通。一次,過路馬幫告訴村人,部隊將從村裏經過。村人心裏惶恐,不辨紅軍還是國軍,想必鬼子是絕對不可能從此地經過,立即組織商議隱逃事宜,全村人不論老少、貧窮富貴集體向深山隱藏,以避兵荒。

在躲避兵荒的日子裏,全村人都深山聚集,不允許燒火做飯,不允許孩子大聲吵鬧……村人如同不堪噪聲的驚弓之鳥。下雨的日子老人凍得哆嗦呻吟,孩子哭鬧,大人立即閉住小孩的嘴巴,減少噪音的傳出,孩子經常被憋得紫臉瞪眼,甚爲恐怖。十餘日的野外半野人的生活,大家臉露碳灰色,疲憊不堪。於是派出幾個大膽機靈的年輕人前往村莊打探,回報村莊像死人一樣寂靜無聲方敢回村。

在離村子一里遠處一塊三畝有餘的'墳地草地上,明顯有多人睡臥過的痕跡,一片片青草被壓成韭菜綠,想必是部隊宿營之地。看不到生過火的痕跡和採摘樹葉墊睡的情況,這是一次不敢生篝火的宿營,不敢高聲談笑的宿營,不敢採取樹木枝葉墊臥的宿營,不留一絲痕跡。部隊和村民一樣的驚恐,生怕絲毫的破壞會泄露出重大祕密

再回村一看,豬槽、豬食桶、尿桶、尿罐、鍋竈到處沾滿飯菜漬痕,可笑可憐,讓人不忍落淚。我們的村民,我們的部隊,在屬於我們的土地上相互恐懼,相互遭罪。戰亂年代,士兵苦,苦在戰場,苦在內心;羣衆苦,苦在恐懼和不解,苦在驚慌和愛命。以文記之,不是刻意譏諷和嘲笑,而是深思我們的羣衆和部隊在我們的土地上爲何相互恐懼,在祖國腹地,沒有戰場,卻過着半野人的生活。

戰亂中的人,人就像一羣雛雞子,瞎眼的母雞一聲驚叫,大家不顧真假,不辨紅與白,不辨鷹與影,集體倉皇逃命,着實可笑可悲。