當前位置

首頁 > 語文基礎 > 成語 > 東南之寶的成語解釋

東南之寶的成語解釋

推薦人: 來源: 閱讀: 1.27W 次

發音:dōng nán zhī bǎo

東南之寶的成語解釋

簡拼:dnzb

類型:褒義成語

結構:偏正式成語

用法:作主語、賓語;用於比喻句

出處:南朝·宋·劉義慶《世說新語·賞譽》:“張華見褚陶,語陸平原曰:‘君兄弟龍躍雲津,顧彥先鳳鳴朝陽,謂東南之寶已盡,不意復見褚生!’”

解釋:指東南地區的傑出人才。

示例:東南之寶,是來自人民的,又是爲人民服務的。

《世說新語·賞譽》譯文節選

左僕射裴頠,當時的人認爲他是清談的府庫。

張華見到褚陶以後,告訴平原內史陸機說:“您兄弟兩人像在天河上騰躍的飛龍,顧彥先像迎着朝陽鳴叫的鳳凰,我以爲東南的人才已經全在這裏了,想不到又見到褚生。”陸機說:“這是因爲您沒有看見過不鳴不躍的人才罷了!”

有人問秀才蔡洪:“吳地的世家大族怎麼樣?”洪回答說:“吳府君是聖明君主的賢臣,太平盛世的傑出人才。朱永長是執政大臣裏面德行最高尚的人,公開選拔的官員中最有聲望的人。嚴仲粥像深澤中引頸長鳴的白鶴,像潛處空曠深邃山谷中的白駒。顧彥先像樂器中的琴瑟,花紋中的龍紋、張威伯是寒冬時茁壯的青松,黑夜裏四射的光芒。陸士衡、士龍兄弟是在高空盤旋的天鵝,是有待敲擊的大鼓。所有這些名士,把大筆當農具,拿紙張當良田,把清靜無爲當勞動,把掌握義理當豐收;把清談當聲譽,把忠恕當珍寶;把著述文章當做刺繡,把精通五經當做儲藏絲綢;把堅持謙虛當做坐草蓆,把發揚道義禮讓當做張掛帷幕;把推行仁義當做修造房屋,把加強道德修養當做構築大廈。”

有人問王夷甫:“山巨源談義理談得怎麼樣?是和誰相當的?”王夷甫說:“這個人從來不肯以清談家自居,可是,他雖然不讀《老子)《莊子),常常聽到他的談論,倒是處處和老莊思想相合的。”

張華見褚陶,語陸平原曰:“君兄弟龍躍雲津,顧彥先鳳鳴朝陽。謂東南之寶已盡,不意復見褚生。”陸曰:“公未睹不鳴不躍者耳!”有問秀才:“吳舊姓何如?”答曰:“吳府君聖王之老成,明時之俊乂。朱永長理物之至德,清選之高望。嚴仲弼九皋之鳴鶴,空谷之白駒。顧彥先八音之琴瑟,五色之龍章。張威伯歲寒之茂松,幽夜之逸光。陸士衡、士龍鴻鵠之裴回,懸鼓之待槌。凡此諸君:以洪筆爲鉏耒,以紙札爲良田。以玄默爲稼穡,以義理爲豐年。以談論爲英華,以忠恕爲珍寶。著文章爲錦繡,蘊五經爲繒帛。坐謙虛爲席薦,張義讓爲帷幕。行仁義爲室宇,修道德爲廣宅。”