當前位置

首頁 > 語文基礎 > 成語 > 那些容易望文生義的成語大綱

那些容易望文生義的成語大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

中國成語,歷史悠久,在漫長的演化過程中,人們難免望文生義,生吞活剝,結果,弄得這些詞彙大大背離了原始意義,甚至驢脣不對馬嘴,乃至出現成羣結隊的攔路典故、傻瓜成語。長期的、集體的以訛傳訛,逐漸掩蓋了成語的本來面目。其實,這種近乎數典忘祖的無知,絕不應聽之任之,約定俗成。初中生最容易用錯的八大成語姑且挑選八個最常見的攔路成語,以饗親愛的博友。恐怕至少有12億中國人,沒資格百分之百地跨過去。即便受過高等教育的知識分子,也不能倖免。

那些容易望文生義的成語

(1)七月流火(本指天氣轉涼;後人竟望文生義,愣說成盛夏時節,天上下火爲啥天太熱?原來太有柴了。)

語出《詩經·國風·豳風》七月流火,九月授衣。七月指夏曆的七月:流,指移動,落下:火指星名大火星。大火星是一顆著名的'紅巨星,能放出火紅色的光亮,每年夏曆的五月黃昏,位於正南方,位置最高。夏曆的七月黃昏,大火星的位置由中天逐漸西降,知暑漸退而秋將至。人們把這種現象稱作七月流火。由此可見,七月流火的真實意思,是說在夏曆七月,天氣漸漸轉涼,每當黃昏的時候,可以看見大火星從西方落下去。《豳風》裏這兩句話說:天氣越來越涼了,該做棉衣服了。

(2)娑婆世界(佛教名詞,常被生吞活剝地改裝成婆娑世界善哉,善哉!佛祖很生氣,後果很嚴重!)

根據佛教的說法,人們所在的大千世界被稱爲娑婆世界,教主即釋迦牟尼佛。娑婆是梵語的音譯,也譯作索訶、娑河等,意爲堪忍。共有兩層意思:一層意思是說娑婆世界的衆生罪業深重,必須忍受種種煩惱苦難,故娑婆世界又可意譯爲忍土,被稱爲五濁世間,是極樂世界淨土的對立面,這裏容易產生各種罪孽,因此說大千世界,無奇不有;另一層意思,指釋迦牟尼等佛菩薩很能忍受勞累,在污濁的娑婆世界中不懈地教化衆生,表現出大智、大悲和大勇的精神。