當前位置

首頁 > 教育範文 > 演講稿 > 比爾·蓋茨的釋放你的創造力演講稿

比爾·蓋茨的釋放你的創造力演講稿

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

i've always been an optimist and i suppose that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place. for as long as i can remember, i've loved learning new things and solving problems. so when i sat down at a computer for the first time in seventh grade, i was hooked. it was a clunky old teletype machine and it could barely do anything compared to the computers we have today. but it changed my life. when my friend paul allen and i started microsoft 30 years ago, we had a vision of "a computer on every desk and in every home,"

比爾·蓋茨的釋放你的創造力演講稿

which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. but we believed that personal computers would change the world. and they have. and after 30 years, i'm still as inspired by computers as i was back in seventh grade. i believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness —— to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own. computers have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world's knowledge. they're helping us build

communities around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are. like my friend warren buffett, i feel particularly lucky to do something every day that i love to do. he calls it "tap-dancing to work."

my job at microsoft is as challenging as ever, but what makes me "tap-dance to work"

is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime's worth of photos, and they say, "i didn't know you could do that with a pc!"

but for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots of other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world. there are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet. every year, for

example, millions of people die from diseases tha[英語演講稿——比爾·蓋茨:釋放你的創造力(中英)(共2篇)]t are easy to prevent or treat in the developed world. i believe that my own good fortune brings with it a responsibility to give back to the world. my wife, melinda, and i have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible. as a father, i believe that the death of a child in africa is no less poignant or tragic than the death of a child anywhere else. and that it doesn't take much to make an immense difference in these children's lives. i'm still very much an optimist, and i believe that progress on even the world's toughest problems is possible —— and it's happening every day. we're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world. i'm excited by the possibilities i see for medicine, for education and, of course, for technology. and i believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime. 我天生樂觀,堅信人類憑創造力和聰明才智可以讓世界日益美妙,這一設想一直根植於我的內心深處。

自從記事起,我就熱衷於接觸新事物、挑戰難題。可想而知,我上七年級時

不亞於任何其他的孩子的死亡;我認爲,使這些孩子們的命運發生翻天地覆的變化並不費太大力氣。

我仍是一個堅定的樂觀主義者,我堅信即使世界級難題取得進展都是有可能的——其實每天也都在發生着這種事情。我們看到治療致命疾病的新藥、新的診斷器械不斷出現,而且,發展中國家的健康問題進入了人們的視野並日益得到重視。

我爲醫藥、教育,當然還有技術發展的諸多前景而歡欣鼓舞。我相信,憑藉人類與生俱來的發明創造能力和不畏艱難、堅忍不拔的品格,在我的有生之年裏我們將在所有這些領域都創造出可喜的成就