當前位置

首頁 > 經典小故事 > 童話故事 > 騎鵝旅行記範例

騎鵝旅行記範例

推薦人: 來源: 閱讀: 3.47W 次

(一)

騎鵝旅行記

在瑞典最南部的西門荷格教區,到處洋溢着春天的氣息。樹木雖然還沒有綠,但已經抽出嫩芽,散發着清香的氣味,小灌木也都油光光透出了紫紅色,遠山上樹林越來越茂密,高高的天空,顯得格外藍。

在這裏住着一個小男孩,他叫尼爾斯,十四歲左右,淡黃色頭髮,他貪吃貪睡,並且非常淘氣。

一天,父母去教堂了,臨走時要尼爾斯讀十幾頁書,並說要回來檢查,但他才唸了一會兒便不知不覺睡着了。

突然,尼爾斯被一陣輕微的響聲驚醒,他發現母親臨走時關上的箱子被打開了,令他害怕的是箱子邊上竟坐着個小人,他的個子還沒有手掌的寬度長,小人身穿黑長袍,齊膝短褲,頭戴寬邊黑帽,鞋上的紐帶和襪帶都打着蝴蝶結。尼爾斯明白了,這就是小狐仙。

小狐仙聚精會神地看他的東西,沒發現尼爾斯。尼爾斯便找來一箇舊紗罩把小狐仙扣在裏面,小狐仙懇求釋放他,並說,如果放了他,就給尼爾斯一個古銀元,一把小銀勺和一枚金幣。

尼爾斯答應了,然而小孤仙快要爬出來時,他想應該再加一個條件,讓小狐仙把十幾頁書變進他的腦子裏,於是便又開始搖動紗罩,讓小狐仙再掉進去。

忽然,他捱了一記重重的耳光,身子飛了起來,撞到牆上後摔在地上,失去了知覺。

當他醒來時,小狐仙影也不見了,箱子蓋得好好的,紗罩仍掛在原來地方。他的目光落在鏡子上,立刻發覺鏡中有個和小狐仙一樣大的小人。他嚇得渾身發抖,因爲他明白,小狐仙在他身上施了妖術,鏡中的小人就是他自己。

他連忙去找小狐仙講和,一邊尋找一邊哭喊着,說自己再也不對任何人失信,再也不搗蛋了,但在屋中再也不見小狐仙的面了,他只得出院子尋找。

天很藍,有幾羣大雁飛過去,他聽到他們的叫聲:“現在飛向高山,跟我們來吧,現在飛向高山。”尼爾斯想:一定是我變成了狐仙的緣故,我才聽懂了大雁的話語。

大雁的呼叫使院子裏的一隻年青的雄鵝茅幀動了心,他試圖飛上天去,卻因爲沒有飛行的習慣而又落下地來。“等一等!”雄鵝茅幀一面叫一面進行新的嘗試。

尼爾斯想:父母從教堂回來,發現雄鵝不見了,他們會傷心的。這時他忘記了自己已變得多麼弱小無力。他一下子跑進鵝羣,抱住雄鵝的脖子,“你可千萬不能飛走啊!”他喊道。

恰恰在這一瞬間,雄鵝茅幀懂得了怎樣騰空而起,他來不及抖掉尼爾斯就飛向了天空。爲了不至於從空中掉下來,尼爾斯連忙爬到茅幀光滑的背上,兩手死死抓住它的羽毛。

很長一段時間,尼爾斯暈得厲害,等他清醒點時,勉強朝地上看了一眼,他覺得平坦的土地變成了無數大大小小的方格,後來,他認出來了:碧綠的方格是去年秋天播種的黑麥田、那些灰黃色的方塊是去年夏天收過莊稼的土地、褐色的是老苜蓿地,黑色的則是還沒有長草的牧場或犁過的休耕地。

尼爾斯這時覺得大地上升起一股土壤和樹脂的清香,眼前是那麼開闊,簡直使他拋開了一切憂鬱、悲傷和煩惱。

飛到下午,雄鵝茅幀疲倦了,落在了後面。飛在隊伍最後的大雁向頭雁喊:“阿卡,阿卡,白鵝落後了。”

“告訴他,快飛比慢飛省力。”頭雁照樣前進。雄鵝卻怎麼也飛不快,直向地下墜。

“阿卡,白鵝掉下去了。”飛在隊伍最後的雁又叫道。

“告訴他高飛比低飛省力。”阿卡照樣前進。

茅幀對大雁的無情很生氣,他奮力飛起來,幾乎飛得和他們一樣好了。

太陽落山了,雁羣急忙落在一個大湖的岸上。

茅幀累得快斷氣了,尼爾斯很怕失去這唯一的依靠,便用盡力氣把茅幀推到水邊。進水後,雄鵝一會兒就精神起來了,還捉了只小鱸魚送給尼爾斯,作爲幫助他下水的感謝。

因爲變成了狐仙,尼爾斯吃生魚覺得也挺香。

“我想,光我自己是不能完成這次旅行的,你能否助我一臂之力?”茅幀問尼爾斯,“到秋天我一定把你送回家門口。”

尼爾斯想,自己變成了這個樣子,這段時間不讓父母看到也好,就同意了。然而,阿卡卻命令雄鵝明天一早就把男孩送回家,因爲雁對人類是有恐懼心的。

夜裏,一隻叫斯密爾的狐狸叼住了一隻正在熟睡的大雁,撒腿跑走了。

尼爾斯醒了,立刻去追。他捉住了孤狸的尾巴,但卻沒有力氣拽住狐狸。斯密爾放心大膽地把雁放在地上,用爪抓住,張開嘴去咬雁的咽喉。正在這一剎那,尼爾斯又抓住狐狸尾巴,拚命一拽,斯密爾一疼,就鬆開了大雁,大雁立刻飛跑了。

[-(@_@)-]


  尼爾斯也連忙爬到旁邊的一棵大樹上,狐狸就一直守在樹下。

天亮了,雁羣故意圍繞着狐狸慢飛,引他跳來跳去地抓。

當然,斯密爾只是徒勞無功,一隻雁也抓不到,直到搞得精疲力盡,癱倒在地上。

(二)

大雁們又起飛了,他們沒有把尼爾斯趕回去。

大雁們飛到莊園東面一片遼闊的耕地上找草吃。尼爾斯也找到了幾個薔薇果,高興地吃掉了。

吃完飯,雁羣在湖上游戲到正午,大雁向雄鵝挑戰,比賽各種運動:游泳、跑步,飛行。茅幀盡了最大努力還是被擊敗了,尼爾斯一直在他背上爲他鼓勁兒,他們玩得很開心。

又一個早晨,尼爾斯正在到處找吃的,阿卡爲他找來一些小果子,還警告他不要亂跑。因爲像他這樣的小人兒要提防許多敵人:狐狸、紫貂、水獺、鼬鼠、貓頭鷹……

“你只有儘量同森林裏的小動物松鼠、兔子、燕雀、啄木鳥結爲好友,他們纔會在危險時警告你、幫助你,你纔可能保住性命。”阿卡說。

回想起自己以前經常搗毀燕子窩,打破椋鳥蛋,把小烏鴉扔進泥灰石坑裏,還把松鼠關進籠子,尼爾斯感到很羞愧。現在,他決心按阿卡的話去做。

當他聽說松鼠西爾萊的妻子被人捉走、孩子們快要餓死時,便決定前去幫助。

那天,母松鼠被關在一個籠子裏,她想念她的孩子們,又傷心又生氣。人們認爲她是因爲不習慣,不再去管她。入夜,農莊院子裏除了一位老媽媽以外,都去睡覺了。

尼爾斯找到這裏,見籠子掛得很高,就找來一根棍子豎在底下爬上去,小籠子門上有鎖打不開,他便跟松鼠商量了一會兒,然後順着木棍滑到地下,從院子大門裏跑了出去。

不久他又回來,手裏拿着兩個東西,分兩次送進籠子裏去,又急忙走了。

老媽媽看見這個高度不及手掌寬度長的小傢伙,很奇怪,便走到鼠籠旁邊,有隻貓也跟了過來。尼爾斯又回來時,老媽媽這回看清了,他兩手裏各拿着一個小松鼠。看來,尼爾斯想把一隻放在地上,把另一隻先送上去,但看到了貓,便不敢放了。

這時他看見了老媽媽,便把一隻小松鼠遞給老媽媽,把另一隻先送上去,又從老媽媽手裏接過另一隻,送進了籠子裏。

第二天,老媽媽講她看見了小狐仙,大家說她是做了個夢,但見到松鼠籠裏的小松鼠時,便相信了,大家一致決定不再傷害動物,把松鼠放回去,讓他們重新得到自由。

星期天又來到了,尼爾斯正在吹自己用蘆葦做的口笛,大雁排着隊飛到他跟前。

阿卡說:“你從狐狸那裏救出了我的同伴,我卻沒有說什麼感激的話,我寧願用行動而不願用言語。我派了許多使音去告訴對你施了妖術的小狐仙,你的表現很好,他說,你一回家,就可以變成人。”

但尼爾斯聽了,卻顯得很傷心,他叫道:

“我不願意變成人,我要跟你們一起旅行。”阿卡終於同意了他的要求,尼爾斯興奮得流下了眼淚。

[-(@_@)-]


  (三)

在斯戈耐東南,離海不遠有個古城堡,那裏空無一人,卻住了幾百只黑家鼠。但是,褐家鼠卻要奪取這個城堡,現在,他們已經佔領了城堡以外的所有地方,只因爲城堡牆壁結實,上面打通的鼠道極少,所以黑家鼠才成功地守住了它。

阿卡和她的雁羣一飛到這裏,白鸛埃爾滿裏奇便來拜訪,他告訴阿卡,今天夜裏,黑家鼠都去克拉山參加一年一度的動物大會去了,因爲他們相信所有的動物都趕到那裏。但褐家鼠卻沒有去,準備偷襲黑家鼠的家,白鸛不希望殘暴的褐家鼠統治城堡。

阿卡決心援救黑家鼠。她把雁羣安頓好,便帶尼爾斯去了城堡。

果然,褐家鼠入夜便發動了進攻,他們沒有遇到抵抗,很容易就佔領了城堡,然後就興高采烈地跑到各個谷堆上去吃戰利品。

忽然,院子裏傳來一陣尖銳的哨音。奇怪的是,褐家鼠們一聽到哨音便紛紛丟下穀物慌張地奔跑。院子裏,尼爾斯正站在中央吹着一隻小哨,哨音把老鼠全部引到院子中,然後它們就乖乖地隨着尼爾斯朝大路走去。原來阿卡知道草鴞佛拉瑪有隻魔哨,便借來讓尼爾斯幫助黑家鼠。

尼爾斯引着褐家鼠們走了很遠,直到他們不可能在黑家鼠趕回城堡之前再到那兒去了。這時,白鸛飛來,把尼爾斯馱到了克拉山。

動物大會已經在進行了。烏鴉表演了對飛,兔子表演了翻筋斗,黑琴雞和紅嘴鬆雞比賽歌唱,馬鹿表演角鬥技巧,最後是灰鶴羣表演飛行舞蹈。克拉山上熱鬧非凡,所有的動物都欣喜若狂。

兩天後,雁羣飛到了風景美麗的羅耐畢河上,在絕壁下找到了一條安身的沙灘。

一直追蹤雁羣的狐狸斯密爾也來到這裏,他正趴在崖上,眼巴巴地看着下面的大雁,卻無法下去。後來,他看見一隻紫貂正在捉松鼠,便攛掇他去抓大雁。

紫貂順着絕壁跑了下去,不料快到大雁跟前時,卻從一根樹枝上掉進了水裏,大雁們立刻飛走了。

原來是尼爾斯跑過來用石頭去打紫貂,這才救了大雁。

大雁們沿小河找到一個瀑布,在它與山崖之間宿營。斯密爾也找到了這裏,他見一隻水獺正在捉魚,便恥笑他沒有穿過河捉大雁的本領,水獺不服氣,便從陡峭的岸上跳入河裏遊了過去。眼看就要靠近大雁了,突然跑來一個小人,用刀子在他腳上砍了一下,水獺便又仰面朝天落入河中,大雁們又飛上天空,重新去尋找宿營地。這小人當然又是尼爾斯。

晚上,大雁終於在卡爾斯克魯納市鐘樓上住下了。尼爾斯睡不着,便跑下來去廣場上玩。廣場上只有一個銅像,長着大鷹鉤鼻子,面部表情嚴肅,拿着柺杖,挺可怕的樣子。

“這個長嘴脣的人站在這裏幹什麼?”尼爾斯不在意地說了句便向前走,但馬上他就聽到後面銅人追過來的沉重腳步聲,嚇得他趕緊跑起來。

正當他向前跑時,忽然看見有個人向他招手。到跟前一看是個募捐的木頭人,木頭人彎下腰,叫尼爾斯跳到手上,舉起來把他塞到帽子下。

銅人過來問木頭人看到小人兒沒有。木頭人對他說:

“陛下,他跑過去了,一定是到造船廠去了。”

尼爾斯這才知道銅人就是卡爾一世——城市的奠基人。

銅人命令木頭人跟他去船廠。船廠裏有各式各樣的船隻,有古老的戰列艦,供國王巡禮用的船隻模型,還有寬大沉重的裝甲艦和瘦長的魚雷艇。銅人忘記了找小人兒,開始從頭到尾地看這些船。

原來木頭人當過水兵,他便把自己知道的情況一一介紹給銅人聽,還講到工人們如何勞動,士兵們如何作戰。

銅人命令:“爲這裏流血流汗的人脫下帽子。”

木頭人未加思考就照辦了,銅人立刻發現了尼爾斯。這時,尼爾斯已不感到害怕了,他舉起自己白色的尖頂帽子喊:“長嘴脣陛下萬歲!”這時太陽徐徐升起,轉眼間銅人和木頭人都消失了。大雁從鐘樓上飛起來,在城市上空盤旋,他們立即看見了尼爾斯便派雄鵝下來把他接走了。

[-(@_@)-]


  (四)

幾天後,雁羣來到一個小島上覓食。雄鵝茅幀在一堆石頭裏發現了一隻受傷的小灰雁,便精心照顧她。尼爾斯檢查她的傷處,見只是翅膀的關節有毛病,便捏住管狀骨推回了原位。小灰雁傷好了,加入了阿卡的放行隊伍,小雁叫美羽,她長着美麗的小腦袋,羽毛像緞子一般,尼爾斯覺得她像一個公主。

雁羣在海上飛行了幾天後,開始轉向內陸飛行,這時,海而上起了大風暴。

精疲力盡的阿卡帶大家來到懸崖前,找到一個洞口,黑暗中,尼爾斯看到洞裏有幾隻羊。

一隻公羊告訴他們,這是一所不吉利的房子,去年冬天來了三隻狐狸,夜裏趁他們睡覺時,害死了許多羊,只剩他們了,昨夜他們又偷走一隻小羊,今夜還要來。他傷心地說:“看來我們就要斷子絕孫了。”

阿卡問尼爾斯願不願意幫助他們,爲大家把守洞口。尼爾斯答應了。

夜裏,三隻狐狸悄悄爬上來,尼爾斯連忙推醒公羊,騎在它身上指揮,公羊對準狐狸頂去,把幾隻狐狸趕跑了。天亮了,尼爾斯望見島上有許多裂縫,最大的一條叫地獄洞,他立刻想出一個計策。

尼爾斯讓雄鵝茅幀馱着自己在地獄洞附近走動,茅幀不時啄食一根青草,連向周圍看也不看。三隻狐狸靠近了他們,雄鵝裝作不會飛,只是向前跑去,眼看就被追上了,突然雄鵝搧起翅膀飛上了天空,狐狸卻停不住,掉到了前面的“地獄洞”裏。消滅了這幾隻殘忍追捕和殺戮小動物的傢伙,大家都很高興,雁羣決定在這兒休息一下。

這天晚上,月色格外明朗,尼爾斯躺在那裏思念家鄉。他離開父母已有三個星期了。忽然,他看見一隻大鳥從月亮前面飛過來,原來是白鸛埃爾滿裏奇。他問尼爾斯有沒有興趣騎在他身上出去玩一會兒。尼爾斯很樂意,於是,他們就飛到了一片荒涼的海岸上,白鸛說尼爾斯可以在海岸上散散步。尼爾斯沒走多遠,木鞋尖就碰到一塊硬東西。原來是一個鏽銅錢。他覺得銅錢太破,沒有揀起來,用腳把它踢到一邊去了。可是他擡頭時,簡直驚呆了——就在剛纔還是海藻淺灘的地方,出現了一座高大的城門,他不由得走進去,想看個究竟。

裏面是個大廣場,地上鋪着整齊的大石板,四周是高大而華麗的建築,又窄又長的街道通向四面八方。廣場上人羣熙攘,人們個個穿得跟貴族一樣華麗。

忽然一個賣貨人發現了他,便立即拿出最好的貨物擺在他面前,其他商人也兩手抓滿金銀首飾向他兜售,所有人都表示,他們的東西只想賣一個銅錢,看得出他們很焦急,有的甚至涌出了淚水。尼爾斯爲他們所感動,但他身上確實一個銅錢也沒有,忽然他想起在海灘上看到的那個鏽銅錢,便連忙跑回去找。然而當他拾起銅錢迴轉身時,眼前除了大海什麼也沒有了。

白鸛走過來給他講了這樣一個故事:這片海岸曾經有一個很富有的城市,但不幸的是那裏的人陷入了驕奢淫逸之中。作爲一種懲罰,城市在一次海嘯中沉入了海底。但市民不會死,城市也不會破壞,只是每隔一百年的一個夜晚,它以原貌在地面上停留整整一小時,但如果一小時過去,城裏沒有一個商人能把什麼東西賣給一個活人,它就會再沉下去,只要你把很小的一枚銅錢付給商人,城市就會留在海岸上。

尼爾斯抱頭痛哭起來,他爲自己錯過了挽救城市的機會傷心極了。

[-(@_@)-]

(五)

四月底的一個早晨,大雁們在田野裏吃飽後又向北飛,可是西風颳起來了。一直刮到傍晚才停了一會兒,然後又突然刮起來。尼爾斯冷不防被風從鵝背上掀下去,風把他輕飄飄地帶到地下一個大土坑裏。

尼爾斯要做的第一件事就是摘下自己的帽子,向天空喊:“我在這兒,我在這兒!”

但茅幀飛遠了,天空也不見任何大雁的影子。更糟糕的是,坑裏有頭母熊把他抓住,交給自己的兩隻小熊取樂。兩隻小熊把他當成皮球一樣扔來扔去,直到他們玩累以後睡着了,才罷休。

不久,公熊回來了。他一邊吼叫着:“這裏有人呀!”,一邊要吃掉尼爾斯。尼爾斯趕緊從口袋裏掏出根火柴,划着以後塞進了熊的嘴裏。熊沒有再去進攻,卻想出了個新主意,他把尼爾斯帶到不遠的一個大工廠前,氣哼哼地說:“自從這裏建了鋼鐵廠,我就沒有了安全的地方,現在你爲我效勞,把它點着燒了,我就饒了你。”

尼爾斯找不到擺脫的辦法,心裏很害怕,但他決不能毀掉人們用無數心血建造起來的工廠。他說:“鐵有很大用處,我不能去燒燬鋼鐵廠!”

“你不再想活了,是不是?”熊說。

“是的,我不想再活了。”尼爾斯說。

熊用爪子掐尼爾斯的肩膀,尼爾斯疼得滴出了眼淚,但是他咬緊牙關,再不說一句話。

忽然,尼爾斯聽到身邊喀嚓一響,看見一支獵槍明晃晃的,槍口在幾步以外閃光。

“公熊,”他尖叫道,“你沒看見獵槍麼?快跑!不然你會被打死的。”

熊連忙拉起尼爾斯跑了,子彈從他耳邊呼嘯而過,但他僥倖沒受傷。跑進森林後,他把尼爾斯放在地上:“謝謝你!”公熊說,“要沒有你,子彈一定會擊中我。現在我告訴你,以後你要是遇到熊,就對他說這幾句話,他就不會傷害你了。”於是熊湊近尼爾斯的耳朵邊,小聲吐出幾個字,然後轉身走了。

太陽落山後,尼爾斯終於看見了雁羣。大雁們尋找他,已經整整一天了。

他們又向北飛去。

五月到來了,大雁們飛到梅拉倫湖,在一堆蘆葦上睡覺,尼爾斯獨自跑到岸上,忽然後面撲通一聲響,尼爾斯轉身發現斯密爾就在他身後,他連忙向兩個在湖上捕撈了一天一夜,正往家走的漁夫跑去,狐狸不敢靠近,遠遠跟着。

那兩個人進了屋,尼爾斯見門口有隻看門狗,便希望他能幫自己捉狐狸。看門狗聽說過尼爾斯的故事,便決定幫助他。他們一起走進狗窩裏。

狐狸守在狗窩不遠處,狗出來對他說:“滾開,不然就抓住你。”狐狸卻冷笑說,“我知道你脖上的鎖鏈多長,別多管閒事。”

“我警告過你了!”狗縱身一跳,毫不費力就捉住了狐狸,現在只好怨你自己了。”狗對狐狸說。原來,尼爾斯事先解開了狗脖子上的鎖鏈。

男孩用拴狗的鏈子把狐狸斯密爾牢牢拴住。“現在,狐狸斯密爾,我希望你做一隻忠實的看門狗。”尼爾斯說……

[-(@_@)-]

(六)

十一月初,大雁們越過哈蘭德山進入了斯戈耐省境內,尼爾斯表示希望能和大雁一起跨過波羅的海到外國旅行。

這天霧靄沉沉,大雁們停在了斯古羅鋪教堂周圍的田野上。吃飯後正在午休,阿卡走到男孩身邊:“明天就要飛往外國去了,現在離你家很近,你大概想回家一趟吧。”

“哎!”尼爾斯只應了一聲,他心裏很難過,因爲他一直希望自己在回家時能恢復人形。

阿卡帶着尼爾斯飛到了他家的石頭牆後面,阿卡有種感覺,似乎尼爾斯或自己要遇到什麼不幸,似乎以後再也不能見面一樣,便對尼爾斯說:“如果說你從我們這裏學到了什麼好的東西,那就是:人類是不能獨霸地球的。

你們有很大的國家,完全可以把幾個光禿的石島、幾千個淺水湖、幾座荒山和偏僻的'森林留給我們一無所有的動物。如果人類知道,像我這樣的一隻鵝也需要有個安身的地方就好了。”

阿卡不敢久留,因爲她知道尼爾斯的父親有獵槍。她讓尼爾斯第二天早晨去海邊的一個地方找雁羣。說完,她張開翅膀飛走了,但很快又飛了回來,用嘴把尼爾斯從上到下撫摩了幾次,最後才離去。

尼爾斯翻進院子,裏面一個人也沒有。他跑進牛棚,他知道從老牛那裏最能瞭解到各方面的情況。牛棚裏氣氛悽慘。春天的時候,那裏有三頭漂亮的牲口,可現在只有一頭叫“五月玫瑰”的牛站在那裏。它低着頭,眼前放的草幾乎一根都沒有動。

“你好,五月玫瑰,”尼爾斯說着,毫不猶豫地跑進了牛圈。“我父母親怎麼樣?貓、鵝、雞還好嗎?你的夥伴們哪兒去了?”

老牛聽見尼爾斯的聲音忽然一愣,它本來好像要頂他一下子,但他還是認出了尼爾斯。尼爾斯還像離開家時一樣小,還是原來的裝束,不過多了一種令人肅然起敬的風采。

“哞,”老牛叫道,“歡迎你回來,尼爾斯,歡迎你回來!我很久沒有這樣高興過了。”

“謝謝你,五月玫瑰。現在請告訴我,我父母怎麼樣?”

老牛告訴他:“自從你走後,遇到的都是傷心事,最糟的是買了匹不能幹活的馬,爲了他,家裏欠了債,賣掉了我的夥伴們,現在正要賣房子。”

尼爾斯急忙走出牛棚到馬廄裏去找到了那匹病馬。他向馬詢問了病情,又仔細察看了一下,發現不過是馬蹄上扎進了一個鐵片,於是他在馬蹄旁寫下:“拔出蹄上的鐵片。”

這時父親和母親從外面回來了。尼爾斯覺得母親臉上的皺紋比以前多了,父親頭上長出了白髮。母親走進屋去,父親朝馬廄走來,尼爾斯趕緊躲到一個牆旮旯裏。

父親像往常一樣搬起馬蹄子,想看看能不能找出毛病。他意外地發現了幾個令人驚奇的字,便對着馬蹄子認真觀察起來,最後終於拔出了那塊鐵片。

正當這時,又有客人進了院子。原來,雄鵝茅幀一到老家附近就再也抑制不住自己的感情了,他一定要讓主人家的老朋友們看看他的妻子、兒女,於是領着美羽和小雁們飛離了雁羣。

茅幀毫無顧慮地落在地上,不慌不忙地在院子裏轉來轉去,領着美羽看他過去生活的地方。他們把整個院子看完以後,發現牛棚開着,茅幀站在門檻上向裏面張望。

“裏面沒有人,”他說,“來,美羽,鵝窩就在那裏。不要害怕!”接着,茅幀、美羽和六隻小雁就走進鵝窩,去看大白鵝隨大雁飛走以前生活的地方多麼闊氣和舒適。

“看,裏面還真有一點吃的東西!”雄鵝茅幀跑到食槽邊,吃起燕麥來。

但是美羽卻不放心:“咱們出去吧!”

“再吃幾粒!”茅幀說。忽然他尖叫了一聲朝門口跑去,但是已經來不及了,門吱呀一聲關上了。女主人站在門外,把門上了鎖。

母親跑進馬廄喊道:“快來,孩子他爸,咱們的運氣又回來了,春天丟失的大鵝領着七隻大雁回來了呢!”

但是尼爾斯的父親說,既然要把房子賣掉了,就是鵝歸來了也只能把它宰掉。

接着,尼爾斯看見父親一隻胳膊夾着美羽,一隻胳膊夾着茅幀,和尼爾斯的母親進屋去了。雄鵝叫道:“尼爾斯,快來救我!”儘管他不知道尼爾斯就在附近,他還像平時遇到危險時一樣喊着。

尼爾斯猶豫着,他怕自己這樣出現在父母面前,會使他們害怕和痛苦,但他又想起了和雄鵝在冰凍的湖上、狂風怒吼的海上和兇猛的野獸中間經歷的一切,便不顧一切地衝到門前敲起門來。

“是誰來了?”父親開了門。

“母親,您不能動雄鵝!”尼爾斯喊道。

[-(@_@)-]


  被捆在凳子上的雄鵝和美羽聽到了尼爾斯的聲音,立刻驚喜地尖叫了一聲。

母親也驚喜地叫了一聲:“唉呀!你長大了,也長高了!謝謝上帝,可把你盼回來了!快進來呀!”

“歡迎你!”父親再多一句也說不上來了。

尼爾斯仍然猶豫不決地站在門口,他不明白,自己這個怪模樣,他們爲什麼還這麼高興。母親走過來,抱着他,把他拉進屋裏,這時他才明白過來了。

“母親,父親,我又變成人了!”他喊着。

(七)

第二天黎明前,尼爾斯就起牀朝海邊走去。

他站在海岸上,以便讓大雁們看見他那高大的身軀。

一羣大雁飛了過來,它們放慢了速度,沿着海岸飛來飛去。尼爾斯認出是阿卡的雁羣,但他不明白,大雁們爲什麼不在他身邊落下。實際上,當他變成人以後,就聽不懂他們的叫聲了。

尼爾斯揮動着自己的帽子,順海岸跑着呼喊着雁羣,雁羣卻被嚇得高飛了。但是不久,他們又飛了回來,阿卡終於認出了尼爾斯。

尼爾斯高興地抱住了阿卡,其他大雁都伸出嘴殼去撫摩他,在他周圍擠着、叫着。他們互相祝賀着、感謝着。

突然大雁們漸漸平靜下來,紛紛向後退去。他們知道尼爾斯再也不可能與他們同行了。

尼爾斯站了起來,他想趁大雁們還在爲失去他而悲傷時離開他們。他從海岸朝陸地走去。

等他回頭再看時,只見大雁們排着嚴整的隊形,默默地向前飛去。尼爾斯對大雁無比留戀,他似乎盼望再次變成小人兒,能夠跟隨大雁飛越陸地和海洋。

[-(@_@)-]