當前位置

首頁 > 經典小故事 > 兒童小說 > 留聲機救了公雞的命大綱

留聲機救了公雞的命大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.64W 次

那是冬天快要結束的時候,路上油亮亮的,院子裏的積雪已開始融化、變黑,中午太陽一曬,從屋檐上不斷地往下滴着雪水。維季卡把滑雪板擦乾後藏到了閣樓上,以備來年冬天再用。

留聲機救了公雞的命

可是,一天晚上不知怎麼的突然來了寒流。冷極了,嚴冬時節也很少這樣冷過。第二天早上樹木、電線杆和籬笆全都蒙上了一層毛茸茸的霜花。太陽也套上了不吉利的日暈。飛到牲口食槽上來找食的麻雀凍得不停地倒換着爪子,像在跳舞一樣。

廣播裏通知說,由於嚴寒,學校停止上課,於是維季卡在家裏呆了整整一週。

一天早上,奶奶把公雞從雞窩抱到屋裏,一路上不停地嘆息。原來公雞那王冠似的雞冠連同沒有羽毛覆蓋的面部,全都蒙上了一層白霜。

“唉,公雞完了!”奶奶嘆息道。

家裏的人全都圍在可憐的公雞跟前,關切地看着它那凍傷的腦袋。

“把它宰了吧,”父親最後說,“反正也活不了啦……”

維季卡聽到這話連脊背都涼了。他真捨不得這隻公雞。它多麼漂亮,多麼勇敢啊!脖子上一圈火紅色的毛,灰色的背上佈滿細碎的白色花斑,毛蓬蓬的尾巴上長着一片片像鐮刀那樣彎彎的、長長的藍黑色羽毛。它總是雄赳赳氣昂昂地站在那兒,挺着寬闊的、古銅色的胸脯,像在閱兵似的高高地擡起那彎鉤般的利爪,顯得那樣豪勇,簡直像個宮廷衛士。在街上,沒有一隻公雞敢接近它。它同別的公雞鬥架時,總是先不慌不忙地朝對方走出兩三步,彷彿是在警告對方,要它再考慮考慮,別自找苦吃。如果對方還不趕快往家跑,它就倏地猛撲過去。這時,它脖子上那紅銅色的羽毛一根根全豎了起來,活像一把小傘,腦袋佝得低低的,長長的尾巴在地上拖着,像是披着一件斗篷。

在這種情況下,對方總是趕緊鑽進最近的一個門洞裏。於是維季卡把手指頭往嘴裏一塞,衝着那隻逃跑的公雞大聲打起口哨來。維季卡的公雞則很寬厚,它不去追趕對方,只是把脖子彎得像一個問號,“咕一一咯一一咕”

地大聲啼叫起來,叫得滿街都能聽見,彷彿是在警告逃跑的公雞:“我看你還敢在我面前放肆……”

它早晨報曉的啼聲更是響亮!先是從乾草棚裏傳來一陣短促的撲打翅膀的聲音。接着啼聲驟然響起,並迅速拔到最高的高度。它從不急於把調子降下來,而是一個勁兒地往高拔,彷彿竭力要向鄰近所有的公雞顯示自己的報曉藝術。它的聲音像銅管樂那樣清脆、響亮,維季卡覺得,似乎公雞的喉管馬上就要因繃得太緊而裂開了,啼聲馬上就會驟然中斷了。由於這響亮的啼聲,由於緊張地期待着那最高昂的、象徵勝利的音節,“咯一一”的結束,維季卡甚至連心都揪緊了。不過,公雞的啼聲並沒有驟然中斷,而是平穩地降了下來,轉到了“咕”這個音節上,又持續了好一陣子,才勝利地完成了“咕——咯一一咕!”這一三音節的啼嗚。

可現在父親卻吩咐把這隻公雞宰了。奶奶將要把它那金光閃閃的羽毛拔下來裝進一個小口袋,掛在貯藏室裏那串凍漿果的旁邊,雞肉則用來熬湯。

維季卡心裏亂糟糟的,不停地眨巴着眼睛。他飛快地跑進另一間屋,在屋角里蹲了下來。

父親和母親上班去了。家裏只剩下他和奶奶兩個人。他聽見奶奶輕輕的腳步聲,心裏一陣恐懼,以爲奶奶就要到院子裏去宰公雞了。可是,不知爲什麼奶奶並不急於動手,於是維季卡舒了口氣,來到廚房小聲對奶奶說:

“奶奶,我說奶奶,你不會把公雞宰了,對吧?讓它再多活幾天,好嗎?也許……也許它會緩過來的。”

“瞧你這孩子!”奶奶摸了摸維季卡那剪着短髮的頭說,“原來你是個菩薩心腸。好吧……那就先不宰它吧!也可能會緩過來。咱們這就給它塗點鵝油。鵝油能治凍傷。”

維季卡立刻高興起來,這時公雞正半睜着眼睛,縮頭聳肩地蹲在椅子底下,維季卡跑過去友愛地撫摸着它拱起的脊背說:

“很疼,是嗎?有一次我的鼻子也凍傷過。沒什麼,疼幾天就長好了。

你要挺住,別屈服。要不他們會把你宰了。”

公雞的雞冠和麪部在暖和的屋裏已漸漸變成藍紫色,奶奶給它們塗上鵝油,又在地板上撒了些黃米。可公雞瞧也不瞧黃米一眼。它的腦袋漸漸腫大,滲着一種透明的黃色液體,背詢得愈來愈厲害了。

奶奶抱來一些乾草墊在爐膛底下,在草上放了一罐黃米和一罐水,然後把公雞放進去,掩上了爐門。維季卡又感到不安起來:“他們會宰了它的。

爸爸一回來就完了!”

父親很晚才下班回來,看來他已把公雞的事忘了。第二天早晨也沒有提起它。

當父親、母親又去上班的時候,維季卡把爐門推開,小心翼翼地把公雞從爐膛下拽出來。公雞的情況仍然不好:腦袋腫得像一個紫紅色的小球;眼睛也腫了,目光變得呆滯而冷漠。同昨天一樣,一點不吃食。維季卡把水罐放在它面前,把它的嘴喙按到水裏。公雞喝了兩口水,歪歪倒倒地走了幾步。

這時外面仍然非常冷。用圓木壘的屋牆凍得咯咯作響,窗戶的把手和門上的鐵釘帽蒙上了一層冰涼的霜花。維季卡好久沒出門了,十分想念自己的小朋友。恰好在這個時候,同班同學科利卡來了。他戴着護耳棉帽,帽子外面還圍着毛圍巾,圍巾的兩端十字交叉地搭拉在背上。

“嘿,真冷!”科利卡笨手笨腳地走進屋裏說,“鼻子凍得生疼。眼淚都凍出來了。”

“我家的公雞都凍壞了,”維季卡說。

“公雞算什麼!公雞是禽鳥,”科利卡一本正經地說,“我家連自來水管都凍裂了。連鐵管子都抗不住,公雞就更不在話下了……”

奶奶給這兩個好朋友端來茶和果子醬。吃完之後,他們又玩了起來:看書,欣賞新集的郵票,玩積木。這些全玩膩了之後,維季卡說:

“我給你放一張新買的唱片,好嗎?”

“行,放吧……”

唱片確實不錯。是克雷洛大的寓言《蛤蟆和牯牛》。蛤蟆想把自己吹得同枯牛一般大,於是竭盡全力,呱呱地叫着。叫了一會兒,在一聲特別用力的叫聲之後,留聲機衛突然可怕地“哧——”的一聲,就像是裏面有什麼東西漏了氣。科利卡驚恐地看了維季卡一眼;可維季卡卻哈哈大笑起來。

“你以爲是留聲機壞了,對嗎?不,這是蛤蟆把自己的肚皮給吹破了。

它吹呀,鼓呀,‘噗哧——’……有趣吧?”

“有意思!反面是什麼呢?”

維季卡上緊發條,把唱片翻了個面,讓轉盤又轉動起來。隨着一陣音樂聲,留聲機裏播出了另一首著名的克雷洛夫寓言:

“啊,親愛的公雞,

你唱得多麼響亮,多麼動聽!”

“你呢,親愛的布穀鳥,

聲音那樣柔和、圓潤……”

公雞和布穀鳥互相憐愛,互相吹捧。當所有諂媚的言詞都用盡之後,兩隻鳥便唱起歌來。留聲機喇叭裏一會兒是公雞那響亮的啼鳴“咕一一咯——咕!”,一會兒是布穀鳥那婉轉、溫柔的歌聲“咕一一咕!”兩個朋友互相吹捧得如此帶勁,竟把公雞的嗓子都吹得嘶啞了,突然發出了像貓叫一樣的聲音。維季卡和科利卡禁不住哈哈大笑起來。

“吹得真賣勁兒!嗓子部吹啞了。可憐的傢伙!”科利卡說,“喂,從頭再放一遍。”

從頭再放。兩隻鳥又重新斤始了不可抑止地吹捧競賽。當公雞的嗓子眼看就要嘶啞的時候,突然遠遠地,好像是從地底下一樣,傳來一聲真正的公雞的叫聲。

維季卡和科利卡互相看了一眼。

“聽見了嗎?”維季卡問。

“聽見了……”

“這是我家那隻凍傷的公雞,它叫起來了!奶奶!”維季卡跳下椅子往屋外跑去。“奶奶……”

奶奶抱着一抱柴從乾草棚裏走了出來。

“奶奶,咱們的公雞叫起來了!你不信?”

維季卡說着又跑回屋裏,把留聲機搬到廚房裏,放在地下,並把公雞從爐膛下拽了出來。奶奶不大相信地瞧着維季卡,不知他搞的是什麼名堂。

“不信你聽!”維季卡一邊給留聲機上發條一邊說。

起初公雞偏着腦袋,用浮腫的眼睛懷疑地眼視着留聲機閃閃發光的轉動着的圓盤。但當留聲機裏響起第一聲公雞的叫聲時,它突然警惕地把脖子一伸,發出了那種表示疑問的叫聲“咯,咯,咯?”那意思通常是:“這是怎麼回事?”

“聽見了嗎?它叫起來了!”維季卡興高采烈地說。

說話間布穀鳥已經啼過,又輪到公雞叫了。當公雞剛剛發出那聲特別響亮的“咕——咯——咕!”時,維季卡的公雞猛地把胸脯一挺,迎着留聲機走出了那表示警告的兩步。瞧這隻鬥雞!腦袋和眼睛都腫了,還不能容忍藏在這個匣子裏的“敵人”在它面前放肆。

它走出兩步之後,便把腦袋一佝,並豎起頸毛,怒氣衝衝地用嘴喙啄了啄地板。

這時,只要留聲機裏再響起一聲雞叫,它大概就會向留聲機飛撲過去,用翅膀扇,用鉤爪抓。不過,這一情況沒有發生。因爲留聲機裏的公雞恰好在這時把嗓子唱啞了,變了調,活像一隻快嚥氣的貓在哀鳴。

正準備投入戰鬥的公雞站住了,微微昂起頭,又發出一聲連續的“咯,咯,咯”,彷彿在問:“你這是怎麼啦,小兄弟,啞啦?嘿,你呀!……”

然後把胸脯高高地一挺一一彷彿連腳跟也踮了起來,並把翅膀一扇一一扇得地上的黃米滿處飛,突然“咕——咯——咕”地大聲啼叫起來,差點把兩個孩子的耳朵震聾。留聲機裏面的什麼金屬玩意兒也給震得了鈴作響。結束了這聲勝利的啼鳴之後,公雞得意洋洋地走到一邊去,彷彿什麼事也沒有發生過似的,竟悠然地啄起撒在地板上的黃米來。

維季卡高興極了。他頗爲自豪地瞧了瞧自己那長着金黃色羽毛的朋友,愉快的嚷道:

“你這個鬼東西,到底緩過來了!”

打這以後,他堅信誰也不會宰他的公雞了。