當前位置

首頁 > 經典小故事 > 安徒生童話 > 安徒生童話故事:冰姑娘大綱

安徒生童話故事:冰姑娘大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

1.小洛狄

安徒生童話故事:冰姑娘

我們現在到瑞士去遊覽一下,去看看這個美麗的山國;那裏峻峭的石壁上都長着樹林。我們走上那耀眼的雪地,再走到下面綠色的草原上去;河流和溪澗在這裏奔馳,好像怕來不及趕到海里似的,一轉眼就在海中消逝了。太陽熾熱地照在深谷裏,照在深厚的雪堆上;經過了許多世紀,雪堆凝結成閃亮的冰塊,然後崩裂下來,積成了冰河。在一個叫做格林達瓦爾得的小小山城旁邊,在警號峯和風雨峯下面的寬廣的山峽裏,就有兩條這樣的冰河。這兩條冰河真是一種奇觀;每年夏天,總有許多旅客從世界各國到此地來遊覽。

他們越過積雪的高山;他們走過幽深的溪谷——經過溪谷的時候,他們得爬好幾個鐘頭的山。他們爬得越高,這溪谷就顯得越深。他們如果朝下俯視,就會覺得自己好像是坐在氣球上一樣。

上面的山峯上籠罩着低垂的雲塊,好像是一層濃厚的煙幕;下面的溪谷裏有許多棕色的木屋。偶爾有一線陽光射進溪谷。把一塊蔥綠的林地照得好像透明似的。水在浩浩蕩蕩地向下奔流,發出吼聲;但是上游的水卻只是潺潺地流着,進出一種鏗鏘的音調,看上去好似一條從山上飄下來的銀帶。

有一條路通向山上,路的兩旁有許多木屋,每座木屋都有一小塊種馬鈴薯的山地。這塊地是非有不可的,因爲那些木屋裏有好多張小嘴——屋子裏住着許多孩子,他們消耗他們一份口糧的本領是很強的。他們從這些房子裏溜出,朝一些步行的或是坐車的過路旅客圍攏來。這裏的孩子們都在做一種生意。他們兜售一些木雕的房子——就是我們在這山上所看到的這種房子的模型。不管晴天或下雨,人們總會看到成羣的孩子跑來兜售他們的商品。

25年以前,有一個小孩子也常到這兒來,希望做些買賣;不過他總是離開別的孩子在一旁站着。他的面孔非常嚴肅,他的雙手緊緊地抱着他的木匣子,好像他怎麼也不願放鬆似的。他的這副表情和他的這個小樣兒,常常引起人們的注意。因此旅客有時把他喊過去,一下子就把他的東西買光了,弄得他自己也不知是爲了什麼道理。他的外祖父住在山頂上。這老頭兒會雕出漂亮的新奇的小房子。他的房間裏有一個木櫃子,裝的全是這類的玩意兒:硬果鉗啦、刀子啦、叉啦,刻着美麗的蔓藤花紋和正在跳躍的羚羊的匣子啦。這些都是孩子們一看就喜歡的東西。可是洛狄——這就是這個小傢伙的名字——總是懷着渴望的心情,睜着一對大眼睛望着掛在樑上的一杆舊槍,他的外祖父曾經答應過要把這支槍送給他,不過要到他長大了,有了健全的體格、善於使槍的時候纔給。

這孩子雖然年紀還很小,卻得看守山羊。如果說,一個會跟羊一起爬山的人算得上是好牧羊人,那麼洛狄就是一個能幹的牧羊人了。他爬起山來比山羊還爬得高,而且,還喜歡爬到樹上去取雀巢。他是一個膽大勇敢的孩子,但是,除了當他站在傾瀉的瀑布旁邊,或者是聽到狂暴的雪崩的時候,誰也不曾看見他笑過。他從來不跟別的孩子一起玩;只有當他的外祖父叫他下山去賣東西的時候,他纔跟他們在一起,而這正是他所不喜歡的。他喜歡獨自一人爬山,或者坐在外祖父身旁,聽這老人講古時候的故事和關於他的故鄉梅林根的人們的故事。老頭兒說,住在梅林根的人們並不是原來就在那兒:他們是從北方流浪來的。他們的祖先住在北方,叫做“瑞典人”。這真是了不起的知識,而洛狄現在卻有了。不過他從另外一些朋友那裏又得到了更多的知識——這些朋友就是屋子裏的家畜。屋裏有一隻叫做阿約拉的大狗,是洛狄的父親留下的遺產。另外還有一隻公貓,洛狄對這隻貓特別有感情,因爲它教給他爬高的本領。

“跟我一道到屋頂上去吧!”貓對洛狄說,而且說得非常清楚易懂,因爲當一個孩子還沒有學會講話的時候,他是聽得懂雞和鴨、貓和狗的話的。這些動物的話,跟爸爸媽媽的話一樣,很容易懂;但是一個人只有在年紀很小的時候才能聽懂。在小孩子的眼中,祖父的手杖可以變成一匹馬,發出馬的嘶聲,有頭,有腿,也有尾巴。有些孩子在這個階段上要比別的孩子停留得久一些;我們就說這種孩子發育遲慢,說他們長期地停留在孩子的階段。你看,人們能夠說的道理可多呢!

“小洛狄,跟我一起到屋頂上去吧!”這是貓開始說的第一句話,也是洛狄懂得的第一句話。“人們老說跌跤什麼的——這全是胡說。只要你不害怕,你決不會跌下來的。來吧!這隻爪要這樣爬!那隻爪要那樣爬!要用你的前爪摸!眼睛要看準,四肢要放得靈活些,看見空隙,要跳過去緊緊地抓住,就像我這樣!”

洛狄照它的話做了。結果他就常常爬到屋頂上,跟貓坐在一起。後來他跟它一起坐在樹頂上,最後他甚至爬到連貓都爬不到的懸崖上去。

“再爬高一點!再爬高一點!”樹和灌木說。“你看我們是怎樣爬的!你看我們爬得多高,貼得多緊,就是頂高、頂窄的石崖我們都可以爬上去!”

洛狄爬上最高的山峯;有時太陽還沒有出來,他已爬上了山嶺,喝着清晨的露水,吸着滋補的新鮮空氣——這些東西只有萬物的創造者才能供給。據食譜上說,這些東西的成份是:山上野草的新鮮香氣和谷裏麝香草以及薄荷的幽香。低垂的雲塊先把濃厚的香氣吸收進去;然後風再把雲塊吹走,吹到杉樹上。於是香氣在空氣中散發開來,又清淡又新鮮。這就是洛狄清晨的飲料。

太陽的光線——她們是太陽神的傳播幸福的女兒——吻着他的雙頰。昏迷之神隱隱地站在一旁,不敢走近他。住在外祖父家裏的燕子——它們整整做了七個窠——繞着他和他的羊羣飛,同時唱道:“我們和你們!你們和我們!”①它們把家人的祝福帶給他,甚至還把那兩隻母雞的祝福也帶給他。這兩隻雞是家裏唯一的家禽,但是洛狄跟她們怎麼也合不來。

①原文是:“Viogi!Iogvi!”這是模仿燕子的聲音,但照字面譯是“我們和你們!你們和我們!”的意思。

他年紀雖小,卻走過不少路。對於他這麼一個小傢伙說來,他旅行過的路程也真不算短。他是在瓦利斯州出生的,但是被人抱着翻山越嶺,來到這塊地方。不久以前他還步行去拜訪過灰塵泉一次。這泉從一個白雪皚皚的、叫做少女峯的山上流下來,很像懸在空中的一條銀帶。他曾經到過格林達瓦爾得的大冰河;不過這事情說起來是一個悲劇。他的母親就是在那兒死去的。根據他的外祖母的說法,“洛狄在這兒失去了他兒時的歡樂。”當他還不到一歲的時候,他的母親曾經寫道,“他笑的時候比哭的時候多。”不過自從他到那個雪谷裏去了一趟以後,他的性格完全改變了。外祖父平時不大談起這件事情,但是山裏的居民全都知道這個故事。

我們知道,洛狄的父親是個趕郵車的人,現在睡在外祖父屋裏的那隻大狗就常常跟着他在辛卜龍和日內瓦湖之間旅行。洛狄的父親的親屬現在還住在瓦利斯州的倫河區;他的叔父是個能幹的羚羊獵人,也是一個有名的嚮導。洛狄在一歲的時候就沒有了父親。這時母親就非常想帶着孩子回到居住在伯爾尼高地上的孃家去。她的父親住的地方離格林達瓦爾得不過是幾個鐘頭的路程。他是一個雕匠;他賺的錢足夠養活他自己。

7月裏,她帶着孩子,由兩個羚羊獵人陪伴着,越過介密山峽,回到在格林達瓦爾得的孃家去。他們已經走完了大部分的路程,已經越過了高峯,到達了雪地。他們已經看到了她的孃家所在的那個山谷和他們所熟知的那些木屋。他們只須再費一點氣力,爬過一座大雪山的峯頂,就可以到了。這裏剛下過雪,把一個冰罅蓋住了,那冰罅並沒有裂到流着水的地層,不過也裂得有一人多深。這個抱着孩子的少婦滑了一跤,墜落下去,便不見了。誰也沒有聽見她的叫聲,連嘆息聲也沒有聽見,但是人們卻聽見了小孩子的哭聲。

一個多鐘頭以後,大家才從最近的人家弄來繩子和竹竿,設法搭救她。大家費了不少氣力,才從這冰罅裏撈出兩具類似屍首的東西。大家想盡一切辦法急救;結果孩子——而不是母親——算是又能呼吸了。這樣,老外祖母家裏失去了女兒,卻得到了一個外孫——一個喜歡笑而不喜歡哭的小傢伙。不過這小傢伙現在似乎起了一個很大的變化,而這變化似乎是在冰罅裏,在那個寒冷的、奇異的冰世界裏形成的——根據瑞士農民的說法,這個冰世界裏關着許多惡人的靈魂,而且這些靈魂直到世界的末日也不會得到釋放。

冰河一望無際地伸展開去。那是一股洶涌的激流凍成的綠色冰塊,一層一層地堆起來,凝結在一起。在這冰堆下面,融化了的冰雪悶雷似的轟隆轟隆地朝山谷裏衝過來。再下面就是許多深洞和大裂罅。它們形成一座奇異的水晶宮裏,冰姑娘——她就是冰河的皇后——就住在這宮裏。她——生命的謀害者和毀壞者——是空氣的孩子,也是冰河的強大的統治者。她可以飛到羚羊不能爬到的最高的地方,飛到雪山的最高的峯頂——在這裏,就是最勇敢的爬山者也非得挖開冰塊才能落腳。她在洶涌的激流兩旁的細長的杉樹枝上飛;她從這個石崖跳到那個石崖;她的雪白的長髮和她的深綠色的衣裳在她的身上飄;她像瑞士最深的湖水那樣發出光彩。

“毀滅和佔有!這就是我的權力!”她說。“人們把一個漂亮的男孩子從我的手中偷走了。那是我所吻過的一個孩子,但是我卻沒有把他吻死。他又回到人間去了。他現在在山上看羊。他會爬山,爬得非常高,高到離開了所有其他的人,但是卻離不開我!他是屬於我的。我要佔有他!”

於是她吩咐昏迷之神去執行這個任務,因爲這時正是炎熱的夏天,冰姑娘不願意到長着野薄荷的綠樹林中去,昏迷之神飛起來,接着就向下面撲去。這一位撲下去,馬上就有三位也跟着撲下去,因爲昏迷之神有許多姊妹——一大羣姊妹。冰姑娘挑選了她們之中最強壯的一位。她們可以在屋裏屋外發揮她們的威力。她們可以坐在樓梯的欄杆上,也可以坐在塔頂的欄杆上。她們可以像松鼠一樣在山谷上跑,她們可以跳過一切障礙,她們可以像游泳家踩水那樣踩着空氣。她們可以把她們的犧牲者誘到無底的深淵裏去。這些昏迷之神捉住人的時候,跟珊瑚蟲捉住身邊所有的東西一樣,總是死也不放。現在昏迷之神就想捉住洛狄。

“捉住他嗎?”昏迷之神說,“我可捉不住他!那隻可惡的貓已經教給他一套本領了!他這個人間的孩子已經學會一種特別的本領,我沒有辦法控制他。當他抓住一根樹枝懸在深淵上的時候,我簡直沒有辦法捉住這個小鬼。我多麼想搔搔他的腳掌,使他在空中翻幾個筋斗啊!”

“你就想法這樣做吧,”冰姑娘說。“你不做我就去做!我去做!我去做!”

“不成!不成!”她聽到一個聲音,這聲音好像是教堂的鐘聲在山裏發出的一個迴音。然而這是一支歌,一種低語,一個和諧的合唱。它是大自然中別的神靈發出來的——它是太陽的那些溫和、慈愛、善良的女兒發出來的。她們在黃昏時候化成一個花環,繞着山頂飛;她們張開玫瑰色的翅膀,在太陽下落的時候,這些翅膀就越變越紅,使得那些高大的阿爾卑斯山看上去像在燃燒一般。人們把這景象叫做“阿爾卑斯山之火”。太陽落下以後,她們就回到雪白的山峯上躺下睡去。直到太陽再升起的時候,她們才又露出面來。她們特別喜歡花、蝴蝶和人類,而在人類之中她們最喜歡洛狄。

“你捉不住他!你佔有不了他!”她們說。

“比他更強大和結實的人我都捉到過!”冰姑娘說。

於是太陽的女兒們唱了一曲旅人之歌。歌的內容是:旅人的帽子被一陣旋風瘋狂地吹走了。

“風只能把人的身外之物吹走,但不能把人的身體吹走。你——暴力的孩子——能夠捉住他,但是你保留不住他。人比你還要強大,甚至比我們還要神聖!他能爬得比我們的母親——太陽——還要高!他有一種神咒可以制服風和水,叫風和水爲他服務,受他支配。你只能使他失去那種拖累着他的沉重的壓力,結果他反而會飛得更高。”

這就是那個鐘聲似的合唱所發出的美麗的聲音。

每天早晨,陽光射進外祖父房裏唯一的一個小窗子,照在這個安靜的孩子身上。太陽的女兒們吻着他:她們想要把冰河的公主印在他臉上的那個冰吻用暖氣融化掉,使它消失。這個吻是他躺在那個在冰罅裏死去的母親的懷裏時得到的。而他的復活也真是一個奇蹟。

2.走向新的家